Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情大概。
Il nous a indique la route parlaquelle il faudrait passer.
他指给我们必须路。
Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.
在赛车手所每个城市都是一片欢腾。
Après des années de baptême du marché.
多年市场洗礼。
Cela s'est passé juste comme il le voulait.
事情正如他期望那样。
Après des années d'efforts pour lutter contre ce jour.
多年努力,奋斗至。
Après plusieurs années de croissance et de maturation.
几年成长,渐趋成熟。
Mais aussi par le test du marché.
而且也市场考验产品。
Qui passe dans ma vie juste une seconde ?
谁我生命,仅仅一秒?
Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.
两天谈判,争端解决了。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
短暂,他选择飞往法国。
Après deux ans de développement continu de la vigueur six ensembles d'équipements de traitement.
两年不断发展,现有加工设备六套。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
几年发展以具备了生产能力。
De quelle manière la chose s'est-elle passée?
事情怎样?
Parmi ces propositions se trouve notamment celle des « cinq ambassadeurs », telle qu'amendée.
这些建议包括“五位大使”提出修正建议。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
不断发展营,业绩在不断提升。
En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.
1906年,改建桥被挪了位置。
La décoration de l'arbre a besoin d'un mois de préparation.
这颗树装饰了一个月准备时间。
Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.
五年发展已积累了相当多验.
Après plusieurs années de développement, employés de l'usine atteignent maintenant plus de 200 personnes.
几年发展,全厂现在员工达到200多人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un petit peu aussi un rite de passage.
有点像必须要经习俗一样。
Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.
车子经路上铺了沙子。
Pendant des années il continue à terroriser les marchands qui passent sur le chemin.
多来,他断恐吓路上经人。
C'est là que vous êtes passé.
那就是你们经地方。
Et on est passés devant le cinéma pour regarder les images.
我们电影院门口经时候看了看海报。
Ils reçoivent aussi des cadeaux de la caravane publicitaire qui passe avant les coureurs.
他们还会收到骑手面前经宣传大篷车礼物。
Bah, c'est plutôt vrai quand tu vois passer un beau mec.
呃 当你看到一个帅哥经时候确如此。
C'est celui qui vient de passer là, c'est le phénomène Paul Pogba.
就是刚刚经那个,你刚刚看到了,保罗·博格巴。
Un jade provenant des montagnes et rivières voisines et travaillé avec raffinement.
一块来自附近山川玉石经精细加工。
Au lieu de passer près des maisons, elle passerait à 2 kilomètres, ça changerait tout.
家门口经,她是在2千米之外经,这会改变一切。
Gervaise déboucha deux ou trois rues où elle ne passait plus.
原先敢经两三条街面,热尔维丝现在已经可以坦然而对了。
Dumbledore s'était arrêté à la hauteur de l'église devant laquelle ils étaient passés en arrivant.
邓布利多已经停下脚步,站在与他们先前经那座教堂平行地方。
Il passe par les grandes avenues de la ville.
游行经市区主要大道。
Considère-toi comme chanceux ! lui lança un réhydraté.
“行了,你就知足吧!”一个经复活者说。
Quand les gens de la Côte-de-Beaupré passèrent devant, le lendemain, une nouvelle cascade était apparue.
Côte-de-Beaupré人前面经时候,一个新瀑布上面出现了。
Ils se taisaient quand nous passions.
我们经时候,他们都作声了。
Les flans doivent enfin passer l'étape de la vérification.
最后,坯料必须经检查阶段。
Le docteur songea en les voyant passer : « Bienheureux les simples d’esprit .»
当他们经时候,医生想“头脑越简单就越幸福。”
Toute opération doit se faire avec l'accord du patient.
所有操作都必须经病人同意。
Comment cela est-il arrivé ? demanda Morrel.
“事情经是怎么样?”莫雷尔问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释