有奖纠错
| 划词

Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.

然而,它已经改变了经济主体经济主体之间互相作用。

评价该例句:好评差评指正

Le développement en Haïti dépend également des acteurs économiques.

海地发展也取决于经济体。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en tant qu'acteurs économiques, les entreprises ont des responsabilités qui leur sont propres.

同时,公司作经济人具有独特责任。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.

这就造成其他公司和经济主体降低对将来收益期望。

评价该例句:好评差评指正

L'essor des communications entre les pays et les peuples renforce le besoin de normes communes de conduite socioéconomique.

人民之间联系使得更加需要社会和经济共同准则。

评价该例句:好评差评指正

Destructions et pillages ont également fait disparaître des actifs économiques tels que matériel et équipement.

破坏和抢掠机械和设备等经济资产也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième raison tient à l'interdépendance croissante des acteurs économiques, à savoir essentiellement les gouvernements et les entreprises.

第二个原因是经济者,政府或公司越来越趋向于相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conscience des raisons économiques et sociales sous-jacentes de ces actes.

我们认识到这种经济和社会根源。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit des sanctions financières en cas d'infraction.

它也规定对参与任何这些经济处罚。

评价该例句:好评差评指正

La tendance est à l'évaluation des effets économiques au moyen de certains critères.

趋势是使用“影响检验”来认定滥用经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, cela pourra être assimilé à un délit économique.

在某些情况下,不遵守将构成一项经济犯罪

评价该例句:好评差评指正

Nairobi disposerait également de quelques ressources pour les dossiers financiers, économiques et administratifs.

内罗毕调查司也有一些调查财务、经济政不当资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à la communauté internationale et aux acteurs clefs de l'économie mondiale d'agir rapidement.

我们呼吁际社会和全球经济重要体迅速采取动。

评价该例句:好评差评指正

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济者承认和承担环境责任和社会成本过程称“外在因素内在化”。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'asphyxier l'économie palestinienne.

窒息巴勒斯坦经济在继续。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'identifie pas les pratiques qui sont économiquement rationnelles car elles accroissent l'efficacité et réduisent la concurrence.

然而,此检验方式不能查出因既提高效率也减少竞争而具有经济意义

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, il donnerait aussi aux agents économiques une indication claire concernant la continuité du marché international du carbone.

这也将向经济者发出关于际碳市场延续性明确信号。

评价该例句:好评差评指正

C'est une responsabilité que les gouvernements des pays les plus puissants doivent partager avec les principaux acteurs économiques du monde.

政府必须同世界主要经济者分享,这是一个义务。

评价该例句:好评差评指正

Les objections que nous avons faites face à cette violation de notre zone économique exclusive sont restées sans réponse.

我们对侵犯我们专属经济这种提出异议,但它们对此完全置之不理。

评价该例句:好评差评指正

La participation de tous les acteurs économiques est vitale, tandis qu'il est nécessaire de mettre en place les fonctions de base.

所有经济者都必须参与,必须建立项基本功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Celle-ci a été réalisée avec Keith Chen, qui, lui, est un économiste comportemental.

这个实验是和学家Keith Chen一起进的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elles orientent ainsi le consommateur vers des acteurs économiques plus respectueux de la planète.

因此,它们将消费者引导至更尊重地球的者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Son analyse propose des solutions aux pouvoirs publics pour corriger les dérives individualistes, et donc spéculatives de certains acteurs économiques.

他的分析向公共当局提了解决方案,以纠正某些者的个人主义,从而投机性过度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Cette théorie permet de prévoir le comportement de différents agents économiques, avec l’hypothèse que chacun cherche à maximiser ses gains et minimiser ses pertes.

这种理论使得预测不同主体的可能,并假设每个主体都寻求最大化其收益并最小化其损失。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Pour tous les acteurs économiques et sociaux, les marques notamment, le « .paris » , ça sert tout simplement à exprimer son appartenance à Paris, au territoire parisien, d’utiliser l’image éternelle de Paris.

对于所有和社会者,特别是品牌," .paris" ,它只是用来表达它对巴黎的归属,对巴黎领土的归属,使用巴黎的永恒形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接