有奖纠错
| 划词

Ce qui remplace aujourd'hui cette initiative met déjà à mal nos maigres perspectives d'autonomie économique réelle.

它的替代物已严重破坏们有意义的经济自主的微弱前景。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.

妇女的经济自主权是实现经济效率和平等社会地位的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné la nécessité de promouvoir l'autonomie économique des femmes comme moyen d'accès à l'autonomie en général.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique, Gibraltar était complètement autonome.

直布罗陀在经济上完全能够自给自主

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes institutionnels partagés ne sont ni indépendants sur le plan politique, ni autonomes sur le plan

这些共有的体制机制既没有立性也没有经济自主性。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, pour combattre la pauvreté, il faut continuer de renforcer l'autonomie des femmes sur le plan économique.

比如,为了跟贫穷进行斗争,就要继续加强妇女在经济面的自主

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie économique des femmes dépend pour beaucoup de leur relation avec les moyens de production et de leur niveau d'intégration.

妇女的经济自主性在很大程度上取决于同生产资料的关系及其归权。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation par les États de la région des enjeux de sécurité et de coopération économique régionale nous paraît fondamentale.

们认为,该区域各国对安全和区域经济合作的自主掌握至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而得到较大的经济自主权。

评价该例句:好评差评指正

Réalisations : Les femmes sont de plus en plus présentes sur le marché du travail et acquièrent par conséquent une autonomie financière croissante.

妇女在更大的程度上参与劳动力市场,从而得到较大的经济自主权。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses priorités est de promouvoir l'autonomie économique et financière de la femme par l'entreprenariat, la collaboration et le commerce.

该计划的一个重点事项是通过支持创业、协作和贸易,促进妇女的经济和财自主

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir des enfants à un âge précoce peut se répercuter sur leur santé et leur éducation et limiter leur autonomie économique.

过早生儿育女会对她们的健康和教育造成影响,还会限制她们的经济自主能力。

评价该例句:好评差评指正

Leur autonomie économique est très faible, de même que le pouvoir de gérer des ressources, même celles qu'elles tirent de leur propre travail.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième axe de la réforme de l'État trouve ses fondements dans l'histoire et, plus particulièrement, dans l'aspiration de certains à plus d'autonomie économique.

国家改革的第二大主线从历史中,更具体地讲是从某些人希望更多的经济自主中找到根据。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également recensé les grands principes du développement socioéconomique, notamment ceux du partenariat mondial et de l'appropriation des programmes par les pays.

它们也确定了重要原则,其中包括全球伙伴合作和社会经济发展领域国家自主的原则。

评价该例句:好评差评指正

Faisant partie du mandat du FNUAP, ces programmes d'intervention en matière de subsistance jouent un rôle important en encourageant l'autosuffisance économique, en particulier des femmes.

依照人口基金的授权框架,此类生计干预案可对促进经济自主——尤其是妇女的经济自主——发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cadre dans lequel les personnes qui doivent travailler à l'extérieur ne peuvent guère s'occuper matériellement et moralement des membres de leur famille.

对发展中国家和转型期经济国家中的老年移居者来说,都市环境往往就是住房拥挤、贫穷、无经济自主权,以及几乎得不到家人的实际照顾和社会照料,因为家人都必须外出挣钱谋生。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi a créé de nouvelles possibilités pour les femmes de prendre elles-mêmes des décisions quant aux activités économiques de leur choix.

此外,该法增加了女性在她们选择的经济活动自主做决定的机会。

评价该例句:好评差评指正

Mais les échanges commerciaux et l'investissement sont indispensables si l'on veut que la Bosnie-Herzégovine puisse prendre son avenir en main sur le plan économique.

然而,贸易和投资对于使波斯尼亚和黑塞哥维那能够在经济自主,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, beaucoup considéraient que ces facteurs pouvaient permettre à l'Autorité palestinienne d'adopter une politique économique autonome mettant l'accent sur la croissance et le développement.

当时在许多人看来这是有道理的,此种因素可使巴勒斯坦权力机构实行注重增长和发展的一种自主经济策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿自主和团结协作的体系。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Dans une économie autarcique, elles restent sans autonomie financière, ni reconnaissance de leur talent.

在一个自给自足的中,他仍然没有财务自主权或对他的才能的认可。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'objectif est de faire du RSA non plus une simple allocation financière mais une aide au retour à l'emploi et à l'autonomie de la personne par le travail.

目标是使 RSA 不再是简单的贴,而是通过工作帮助个人重返工作岗位和自主权。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Point positif, souligne le Corriere Della Serra, « cela pourrait être l'occasion pour l'Europe de construire une politique étrangère et des relations économiques et financières plus autonomes et moins conditionnées par la Maison Blanche » .

《罗马邮报》强调, 积极的一点是,“这可能是欧洲建更加自主、更少受白宫制约的外交政策以及和金融关系的机会” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接