有奖纠错
| 划词

Au lieu d'exercer une pression économique et politique, ce qui est une solution basée sur la réalité, celles-ci devraient identifier des préoccupations et des obligations communes comme autre solution acceptable.

与其动用经济杠杆、施加政治压力,更应寻求基于现实、共同关切义务的解决办法,这才是可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres instruments importants sont : contrôles à l'exportation coordonnés aux niveaux national et international; programmes de coopération pour réduire les menaces et appuyer le désarmement; contrôle et sécurité des matières sensibles, installations et expertise; leviers politiques et économiques, notamment des politique de développement commercial; interdiction d'activités illégales dans les passations de marchés, y compris par le biais de l'Initiative relative à la sécurité en matière de prolifération; et, en dernier recours, mesures coercitives conformément à la Charte des Nations Unies.

其他主要手段包括:国家国际协调一致的出口管支持裁军的合作性消除威胁方;敏感材料、设施专门知识的管全;政治经济杠杆,包括贸易发展政策;通过防扩散全倡议等等禁止非法采购活动,以及作为最后手段,按照《联合国宪章》采取强性措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres éléments importants intègrent les contrôles nationaux, coordonnés au niveau international, des exportations; les programmes coopératifs de réduction des menaces; la garantie du contrôle et de la sécurité des matières sensibles, des installations et de l'expertise; les moyens de pression aux niveaux politique et économique, y compris les accords de commerce et d'assistance; l'interdiction des activités commerciales illégales, notamment par le biais de l'Initiative de sécurité en matière de prolifération et, enfin, les mesures coercitives prises conformément à la Charte.

其他重要因素包括:国家国际协调的出口管;减少威胁合作方;确保敏感材料、设施专门知识的管全;政治经济杠杆手段,包括贸易援助协定;阻截非法采购活动,包括利用防扩散全倡议;以及作为最后手段,按照《宪章》采取胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux instruments repérés par le Conseil européen aux fins de la lutte contre la prolifération des armes de destruction massive et des missiles, il s'agit notamment des traités et des mécanismes de vérification multilatéraux, des contrôles des exportations appliqués à l'échelon national et coordonnés au niveau international, des programmes de réduction des menaces par la coopération, des moyens de pression politiques et économiques, de l'interdiction des activités illégales de passation de marchés; et enfin, en dernier ressort, des mesures coercitives dans le respect de la Charte des Nations Unies.

欧盟理事会确认的处理大规模毁灭性武器导弹扩散的文书,包括多边条约核查机;国家国际协调进行出口控;合作减少威胁方;政治经济杠杆;禁止非法采购活动;作为最后的手段,根据《联合国宪章》采取胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

On est comme un levier économique, si vous voulez, on est 250 organismes à Montréal qui sont répartis partout sur l’île, qui offrent des services aux personnes précarisées.

一个经济杠杆,如果你愿意的,我是蒙特利尔的250个组织,遍,为弱势群体提供服务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On est comme un levier économique, si vous voulez, on est 250 organismes à Montréal qui sont répartis partout sur l'île, qui offrent des services aux personnes précarisées.

一个经济杠杆,如果你愿意的,我是蒙特利尔的250个组织,遍,为不稳定的人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Melba, melbourne, melchior, melchite, meldomètre, mêlé, méléagrine, méléan(o)-, mêlé-cass, mêlé-cassis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接