有奖纠错
| 划词

“Quand le bâtiment va, tout va ”, qui n'a pas entendu cette expression au sujet de l'économie ?

建筑行,百业有谁没有听过这句经济学的表述呢?

评价该例句:好评差评指正

S'agissant toujours du droit au travail, le Koweït tient à souligner que le pays ne connaît pas de chômage au sens économique du terme.

虽然现在还是在谈工作权的问题,但科威特国想明确指出,在科威特不存在经济学意义的失业。

评价该例句:好评差评指正

Cette option se fonde sur la théorie économique selon laquelle il peut être plus intéressant de conserver en bloc les éléments essentiels d'une entreprise plutôt que de les fragmenter et de procéder à une “vente par appartement”.

这样做所依据的是经济学的下述基本理论:相对于将企业拆散零散处的做法,保全企业基本组成部的做法可以取得较大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette option se fonde sur la théorie économique selon laquelle il peut être plus intéressant de conserver en bloc les activités essentielles d'une entreprise plutôt que de les fragmenter et de procéder à une “vente par appartement”.

这样做所依据的是经济学的下述基本理论:相对于将商业组织拆散零散处的做法,保全该组织基本组成部的做法可以取得较大的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux dans le domaine des services étaient conclus non seulement pour des raisons économiques, mais encore pour des raisons stratégiques (développement, stabilité, sécurité, considérations géopolitiques, souci d'attirer l'IED), notamment dans le cas de l'Union européenne.

区域易协定超出了经济学的原因,战略目标(比如发展、稳定、安全、地域政治和吸引外国直接投资)在其中起着重要作用(比如欧盟)。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport entre l'économie de marché (monétaire) et l'activité procréatrice (non monétaire) ne faisait généralement pas partie des considérations économiques et l'on estimait que l'activité de procréation allait de soi sans tenir compte du rapport qui pouvait la relier à l'économie de marché.

市场经济(货币化的)和生殖工作(非货币化的)之间的联系在经济学一贯被忽略,生殖工作的功能被认为是理所当然,而不管如何界定它同市场经济之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

En économie, un bien public est un bien économique qui possède deux propriétés: i) il ne prête pas à rivalité, étant donné qu'il ne risque pas de manquer et qu'une fois qu'il a été produit tout le monde peut en profiter; et ii) il ne peut y avoir d'exclusion, étant donné que, une fois qu'il a été créé, il est impossible d'empêcher les gens d'y avoir accès.

经济学,公共利益是一种经济利益,具有两种特性:一,非竞争性,也就是说不存在匮乏的问题,一旦生产出来,人人均可收益;二,非排他性,就是说在它创造出来之后,不可能防止别人得到它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granulée, granuler, granuleuse, granuleux, granulie, granuliforme, granuline, granulite, granulitique, granuloblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GeeeeeAaaaaa

Un exemple, parce qu'il me veut bien, C'était pas le plus volumineux en économie, mais la fin du remboursement des tests covid hors prescription médicale.

子,因为他要我,这不是经济学,而是结束了没有医疗处方 covid 报销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granulomètre, granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接