Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出同样的地方。
Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts tendant à améliorer la santé des adolescents, y compris par l'éducation à la santé sexuelle et procréative, à l'école et dans d'autres lieux appropriés que fréquentent les enfants.
委员会建议缔约国加紧努力,增进青少年保健,包括在学校和儿童经常出的适当场所开展性和生殖健康教育。
Mais nous ne devons pas non plus oublier que les terroristes exploitent souvent à mauvais escient les privilèges en matière d'accès, ce qui met gravement en danger le personnel humanitaire et fait obstacle à l'acheminement de l'aide.
但是,我们也不能忽视恐怖分子经常滥用出特权这一事实,这极大地威胁到人道主义工作人员的安全,并妨碍了援助的流动。
D'après l'étude, seuls 42 % de la population utilisaient les services de santé publics (29 % les postes de santé et centres médicaux et 13 % les hôpitaux), alors que 26 % fréquentaient le secteur privé et 21 % pratiquaient l'automédication.
研究结果显示,仅有42%的居民到公共医疗机构就诊(29%到医疗站和医疗中心就诊,13%到医院就诊),26%的居民经常出私营医疗机构,而21%的居民自选药品进行治疗。
Conformément à cette loi, lorsqu'un tribunal diffère une condamnation pour une période de probation, ou suspend l'exécution d'une peine d'emprisonnement ou une amende pour une période de probation, ou place en liberté conditionnelle une personne condamnée à une peine d'emprisonnement, ou que le procureur lève les accusations, le tribunal peut rendre une ordonnance de protection par laquelle il ordonne à l'auteur de violences familiales de se tenir éloigné de la victime, de son appartement, de son lieu de travail ou des établissements éducatifs ou religieux qu'elle fréquente.
根据该禁令,当法院在缓刑期暂停执行某一刑法,或在缓刑期停止执行囚禁或罚款,或有条件地释放被判囚禁的犯人,或检察官暂停提审等情况下,法院可以签发禁令,命令犯有家庭暴力罪行的人远离受伤害者、远离受伤害者的公寓和工作地点,并远离受伤害者经常出的教育和宗教机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。