L'Organisation des Nations Unies a une longue histoire.
联合国的故事是经久不断的。
Dans un Conseil actif nous entrevoyons un Conseil dont le fonctionnement ne risque pas d'être paralysé par des divergences de vues non constructives et non souhaitables des membres qui composeront cet organe réformé.
我们所讲的积极的安理会,指的是其职能不会因改革后的安理会成员之间非建设性的、不可取的分歧而有瘫痪危险的安理会。 对于一个积极的安理会,我们将期待决策进程中经久不衰的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était cette rêverie que l’on a sur ce qui ne reviendra plus, la lassitude qui vous prend après chaque fait accompli, cette douleur enfin que vous apportent l’interruption de tout mouvement accoutumé, la cessation brusque d’une vibration prolongée.
这是对一不复返的时光魂牵梦萦、大功告成后感到的心力交瘁,习以为常的行动忽然被
断,或者经久不息的震荡突然中止带来的痛苦。
C'est cela votre œuvre, elle vous lie à Montaigne, à Diderot, à La Fontaine et Chateaubriand, à Pascal et Proust, elle vous lie à la France, à ce que la France a de plus beau et de plus durable : sa littérature.
是您的作品,将您与蒙田、狄德罗、拉封丹、夏多布里昂、帕斯卡、普鲁斯特联系在了一起。它将您与法兰西,与她最美丽、最经久不衰的部分联系到了一起,即她的文学。