On peut trébucher sur une pierre et être capable de gravir une montagne.
我可会被一块石头倒,也攀登高山。
Cependant, nous n'atteindrons jamais le haut de l'échelle si nous n'arrivons pas à franchir les premiers échelons.
但如果我在梯子下面倒,那么我将永远不梯子的最高。
Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.
霍夫曼反射实验检查脊髓兴奋性__当人在地毯上倒或在冰上滑倒时保持直立的本反应的重要要素__的变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la pierre d'achoppement, c'est la pierre sur laquelle il a buté.
这块绊他的绊脚石。
Par exemple, attention de ne pas trébucher dans les escaliers.
比如,注意要在楼梯上绊。
Elle rêve par exemple qu'elle se cogne ou qu'elle trébuche.
例如,他梦到自己撞到或绊。
Harry se concentra pour ne pas trébucher.
哈利集中思想,小心着要绊。
Il tombe sur une étoile qui traîne par terre.
他被一颗落在地上的星星绊。
Mais il se prend le pied dans un câble, ça ne va pas marcher.
但如果他被电线绊,没戏了。
Nous trébuchons, nous faisons des erreurs et nous nous exprimons mal.
我们绊,我们犯错误,我们表达。
– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.
“被树根绊了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。
Il avait parcouru la moitié du couloir lorsqu'il trébucha contre quelque chose qui le fit tomber tête la première.
他走到一半,突然被躺在地板上的什么东西绊了。
Il recula si vite qu'il trébucha contre le corps étendu de l'un de ses collègues et tomba en arrière.
真的,他后退么快,结果被一个省人事的同伴绊了。
– Avec des pieds de cette taille, c'est difficile de faire autrement, dit une voix traînante derrière eux.
“哼,长着一双脚,很难被绊。”一个拖腔拖调的声音在他们身后响起。
Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.
因为,“capoter”在魁北克,意思是被什么东西绊了,狂喜或钦佩。
Cependant, sur cet entre-pont qui était presque obscur, il était difficile de ramper sans heurter quelque convict insuffisamment endormi.
甲板上光线很暗,要想走过去,而被些半睡半醒的罪犯绊却是一件容易的事。
Il a trébuché sur un sac de sable.
他被一个沙袋绊了。
Sauf que la hauteur n'empêche pas de trébucher sur les petits calculs.
除了高度阻止你绊小计算之外。
Et j'ai trippé sur leurs carottes, elles étaient vraiment sucrées.
我被他们的胡萝卜绊了,它们真的很甜。
" S'enfarger" , c'est un mot québécois pour " trébucher" .
“S'enfarger”是魁北克语,意思是“绊”。
Ils se rueront sur tes pas, ils trébucheront, ils tomberont, mais, le moment venu, ils te rejoindront dans le soleil.
他们追着你跑,他们绊,或是跌,但在时机成熟时,他们在阳光下与你一起奔跑。
Quand on trébuche sur quelque chose, on s'enfarge.
当我们被某件事绊时,我们陷入困境。
Vendredi, à Tours, alors qu'il tente de raisonner un jeune homme agressif, un pompier trébuche sur un trottoir.
周五,在图尔,一名消防员在试图与一个咄咄逼人的年轻人讲道理时,在人行道上绊了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释