La paix imposée par les armes est toujours vouée à l'échec.
以武力强加和平终归会失败。
Plutôt que de vouloir sauver à tout prix des secteurs condamnés - entreprise toujours vouée à l'échec -, les responsables politiques devraient plutôt miser sur le renforcement des compétences, grâce à l'éducation et à la formation, et fournir une aide à l'ajustement.
政治领导人应该主张通过教育和培训来提高技能,并提供调整援助,而是试图冻结
有
夕阳工业,因为从长远看,这样做终归会失败。
Le résultat positif de la deuxième session du Comité préparatoire de la prochaine conférence d'examen du TNP, de même que les débats intenses qui ont eu lieu dans ce contexte, démontrent qu'il existe une marge de manœuvre dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et, en fin de compte, que le système des Nations Unies peut sortir de l'impasse dans ce domaine.
《扩散条约》筹备委员会
积极成果以及在这期间举行
广泛讨论表明在裁军和
扩散领域仍有努力
空间,联合国系统在这方面
停滞
前终归会被克服。
Nous nous sommes mutuellement remis en mémoire la nécessité d'examiner ces choses en fonction les unes des autres et nous avons également reconnu que nous ne sommes pas les maîtres de notre propre destin en l'occurrence, comme vous l'avez dit si justement vous-même, et que, en fin de compte, il s'agit là d'importantes questions que chacun de nos gouvernements - c'est-à-dire chaque composante de notre gouvernement concernée par ces questions - va devoir examiner très soigneusement.
我们彼此都提醒对方,应该相互关联地看待这些问题,但我们也承认,正如你非常正确指出那样,我们在这方面无法掌握自己
命运,这些问题终归十分重要,我们各国政府——我们各国政府中涉及这些问题
一切部门——都必须非常审慎地加以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。