Les feuilles des arbres sont jaunes; elles tombent par terre.
树上叶子变黄了,凋落在地上。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论,总管大臣Keu甚是愤怒。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观合唱。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界发展达到了顶峰,许多新学说涌现。
Les bandits s'enfuient, qui d'un côté, qui d'un autre.
匪徒们逃窜, 有, 有西。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁摄影爱好拍摄照片引发了议论。
Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.
逃离住所和村庄。
L'émergence de ces conditions au Rwanda se heurte à une forte résistance.
所有这些问题在卢旺达出现。
D'autres partis vont probablement en faire de même.
其他政党也要效仿此种做法。
Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.
大国争夺对该区域控制权。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆小西。
Il pleut des bombes.
炸弹落下来。
De nombreuses maladies touchant le cœur, les yeux et les oreilles se sont ainsi répandues.
于是,许多影响到心脏、眼耳疾病出现。
Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.
百姓们看到独角兽部队再次逞狂,逃离该市。
Cette action a, par la suite, été suivie séparément par différentes puissances de l'époque.
其后,当时其他强国效仿,相继废除奴隶贩卖。
Nous saluons l'élan de sympathie et d'assistance en faveur des victimes du tremblement de terre.
我们感谢各方向地震受害表示同情和提供援助。
Ces menaces ont été condamnées par de nombreux milieux, y compris les milieux gouvernementaux.
这些威胁引起包括政府官员在内各界人士发表谴责声明。
Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
在遭受攻击期间,援助工作人员到欧盟部队营地躲避。
Cette mobilisation des ressources m'amène à remercier les donateurs qui, ensemble, ont soutenu ce processus.
在筹集资源方面,我为捐助们向这个进程提供支持感到高兴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les avis se croisaient dans la barricade.
街垒中议。
Les rochers de lave sont donc retombés confusément sur le sol des planètes.
构成它的岩石坠落。
Une foule d'habitants sont sortis de leurs villes souterraines pour rejoindre la surface.
于是人们从地下城中来到地面。
Le brouhaha reprit de plus belle.
大家又说起来。
Il a été suivi par de nombreux autres.
继他之后,许多人也效仿此举。
Donc pour ça, j'ai souvent été critiqué.
为此,我经常被人议。
Alors d'autre manche rafle tous les prix.
此时,其他选手获得了所有奖项。
La fête mortuaire était terminée, les assistants reprirent le chemin de Paris.
葬礼结束了,来宾们回巴黎去。
Des larmes avaient coulé sur son gilet de cuir.
眼泪落在他那件皮背心的前襟上。
Les animaux plongèrent pour ramener de la boue du fond de l'océan.
于是,动物们潜入水底,试图带回泥土。
Guide, prenez soin de vous… , lancèrent quelques personnes dans la foule.
“统帅保重… … ”人们说。
À présent, la neige tombait dru sur le château et dans le parc.
大雪飘落在城堡和场地上。
C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.
1999年法国提出的,后来,许多国家跟进。
Tout le monde parle d’elle et de vous.
为了你和她,大家都在议。”
Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.
这时,对被捕这件事大家都在议。
Les organismes de Bruxelles du Marché commun ont emboîté le pas au gouvernement français.
布鲁塞的公共市场机构效仿法国政府。
Quand le maître tombe en France, il tombe partout.
法国的主子垮台之日,也就是其他主子落地之时。
Pendant qu’il était l’occasion de tant de propos, Julien était le plus heureux des hommes.
于连引起议之际,正是他感到最为幸福之时。
En 2020, les plus grandes agences spatiales du monde lanceront chacune une mission pour Mars.
2020年,世界上几大著名太空机构将会加入火星研究计划。
Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.
从此,他和他的后辈们登上了成为骑士的阶梯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释