有奖纠错
| 划词

Par exemple, les dispositions discriminatoires relatives à l'infidélité doivent être modifiées par le projet de loi relatif à l'infidélité conjugale, qui n'établira plus de distinction entre concubinage et adultère.

例如,《婚姻忠诚行为法案》正在修正有关忠诚行为歧视性条款,将再区分纳妾和通奸。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la polygamie par le Code pénal ouzbek n'est pas équivalent au concept de concubinage en droit romain, car elle implique dans le premier cas l'entretien en même temps de deux femmes ou davantage dans le même ménage.

乌兹别克斯坦《刑法》对重婚定义于罗马法律中纳妾,因为前者涉一住所时有两个或两个以上

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple de loi modifiée qui n'est pas convaincante, l'on peut citer le cas du Code pénal révisé, dans lequel l'infidélité de la part de la femme est qualifiée d'adultère, tandis que l'infidélité de la part du mari est qualifiée de concubinage.

以一项已修订却未能令人信服法律为例,她指出在经修订《刑法典》中,忠诚行为称为通奸,而丈夫忠诚行为则称为纳妾

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'adoption par le Parlement du projet de loi sur la prévention et la répression des actes de violence sexiste, mais craint que certaines dispositions de ce texte en passe d'être promulgué n'entraînent une discrimination directe ou indirecte à l'égard des femmes, notamment celles relatives à l'incrimination de l'adultère et du concubinage et à la peine d'emprisonnement à vie prévue pour les personnes jugées coupables d'avoir intentionnellement transmis une maladie mortelle.

委员会欢迎已获议会批准但尚待公布实施《预防和惩治基于性别暴力行为法案》,但对其中一些条款(例如,将通奸、纳妾定为刑事罪以将因故意传播致命疾病被定罪者处以终身监禁)可能直接或间接地造成对妇女歧视表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Ce qui, pour le docteur Urbino Daza, était une saine affinité entre deux vieillards esseulés était pour elle une forme de concubinage vicieux et secret.

对乌尔比诺·达扎博士来说,两个孤独的间健康的亲密关系,对她来说却是一种恶毒而秘密的

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pensant qu'aucune contrée n'avait autant besoin de la semence de Dieu, il décida de rester une semaine de plus afin de christianiser circoncis et païens, légaliser les concubinages et donner les derniers sacrements aux moribonds.

他认为没有哪个国家如此需要上帝的后裔,他决定一周,以便使受割礼的和异教徒基督教化,使合法化,并为垂死的举行最后的仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Goniada, goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接