有奖纠错
| 划词

Il serre sa petite amie dans ses bras.

紧紧抱着女朋友。

评价该例句:好评差评指正

Elle me suit de près.

紧紧地跟着我。

评价该例句:好评差评指正

Elle est attachée étroitement par la corde.

她被绳子紧紧地绑住。

评价该例句:好评差评指正

Tes mains se crispaient sur le volant gainé.

双手紧紧握住方向盘。

评价该例句:好评差评指正

Elle serre son fils contre sa poitrine.

她把儿子紧紧地搂怀里。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu me prends par la main?

为什么你紧紧地拉着我手?

评价该例句:好评差评指正

Il serre sa copine contre sa poitrine.

把女朋友紧紧地搂怀里。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

受了惊吓孩子紧紧

评价该例句:好评差评指正

Cependant,  Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.

们永远都被一根线紧紧地绑着.

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

几个星期以来,法国媒体紧紧盯着这个女孩出世。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.

旅客们紧紧地挤一起,连一句话也不能说。

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de suivre de près la voie montrée et les initiatives prises par l'ONU.

我们将继续紧紧跟随联合国领导和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.

费克斯不知如何是好,紧紧后面,看起来就象是福克手上有一根线牵着

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs de ce deuxième référendum ont été très similaires à ceux du précédent.

第二次全民投票筹备紧紧遵照第一次筹备。

评价该例句:好评差评指正

Il la tenait fermement enlacée.

紧紧地搂着她。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion étreignait les spectateurs.

激情紧紧扣住了观众心弦。

评价该例句:好评差评指正

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

这方面,紧紧跟随支持合并团体代表所采取路线。

评价该例句:好评差评指正

Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.

据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被紧紧地捆绑着扔上了一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.

睡觉时候,紧紧拥抱我,以至于起床时,要轻轻推开.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune homme la pressa contre son cœur.

年轻军官将她紧紧搂在怀中。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Car il est placé immédiatement devant le nom.

因为它紧紧地跟在名词前面。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.

向前迈一步紧紧拥抱弟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu devras donc te cramponner très fort à mon bras.

“那么你就需要紧紧膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle agrippa Harry et Ron chacun par un bras.

紧紧地抓哈利和罗恩膊肘。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'enlace de mes deux bras celui qui se trouve devant moi.

两只紧紧了我前面那个人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles leur permettent de s'agripper aux follicules pileux, justement.

这些小爪子让它们能够紧紧

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia retint son souffle. Serrant la télécommande dans sa main.

朱莉亚屏呼吸,把遥控器紧紧握在手中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelqu’un le réveilla le matin en le serrant fortement.

早晨有人紧紧地抱,把弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et pendant un instant il se couvrit le visage de ses deux mains.

说完,用手紧紧地捂了自己脸。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai senti son corps à la musculature puissante prendre position sur moi.

我能感受到身体上有力肌肉紧紧贴着我。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La peau, c'était bien doré, elle est restée sur le suprême.

鸡皮烤得金黄酥脆,紧紧贴在鸡胸肉上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans son embarras elle lui prit les mains qu’elle serra.

她在窘迫中抓手,紧紧地握

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une irrésistible attraction me collait à la vitre !

一种不可抗拒引力把我紧紧地吸在玻璃上!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Moi je me dis que tu n’es pas loin, serre-moi bien !

我觉得你并没有远离我,紧紧我!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

N'exagère rien, tout le monde est à cran.

“没那么夸张,大家神经都绷得紧紧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette maison était barricadée et comme murée du haut en bas.

它从上到下关得紧紧,象砌了一堵墙似

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Shetton s'accrocha fermement aux plumes de l'aigle et ensemble, ils s'élevèrent dans les airs.

谢通紧紧巨鹰们一起腾空而起。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary la prit dans la sienne et serra fort les doigts.

玛丽把她抱在身上,紧紧地捏着她手指。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Toujours proches, ils brillent ensemble dans la nuit, unis pour l'éternité.

们仍然紧紧相依,在夜空中一同闪烁,永远不离不弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接