有奖纠错
| 划词

La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.

那里升级必须扭转。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域

评价该例句:好评差评指正

Les tensions au Moyen-Orient exigent aussi une attention égale.

中东需要受到同等关注。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

仍有可能在任何时候升级。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解

评价该例句:好评差评指正

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

军备竞赛能缓和

评价该例句:好评差评指正

La transparence dans les armements peut également réduire les tensions.

军备透明度也能减少

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous employer à réduire les tensions et non à les accroître.

我们必须努力缓和而不是加剧

评价该例句:好评差评指正

Or, empêcher la course aux armements, c'est apaiser les tensions.

而遏军备竞赛将缓和

评价该例句:好评差评指正

La tension monte souvent dans cette salle.

这种在安理厅中经常出现。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les tensions dans le Nord persistent.

不过,北部仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间

评价该例句:好评差评指正

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干热点。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富汗持续

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生恐将破坏刚果和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了

评价该例句:好评差评指正

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

和冲突在世界许多地方依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到和黎巴嫩违反行径。

评价该例句:好评差评指正

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东比任何其他地方都严重。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui en résultent, bien que mineures, ne sauraient être minimisées.

造成不严重,不过不应忽视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nullivalent, nullivalente, nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur, numératif, numération, numérer, numérique, numériquement, numérisation, numérisé, numériser, numériseur, numéro, numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时国王菲利普圣诞演讲

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à de vives tensions politiques.

当前,我们正面临尖锐政治局势

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.

此次发布会之际,中美之间局势高。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Aujourd'hui, la tension est toujours grande.

今天,局势在升级。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.

晚上,法国几个城市爆发了新局势

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.

局势正在加剧,上级领导会做出令人惊讶甚至非苛刻决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré toutes ces tensions, la plupart des républicains ne sont pas favorables à une révolution.

尽管存在所有这些局势,但大多数共和党人并不赞成革命。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Certes, cette crise énergétique est loin d'être finie, notamment à cause des tensions en Ukraine.

确,此次能源危机远没有结束,尤其是受到乌克兰局势影响。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

La fin de son règne est néanmoins marquée par de nouvelles tensions intérieures et extérieures au royaume.

而,他统治末期伴随着国内外局势

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les tensions autour de TikTok révèlent à quel point les réseaux sociaux mettent les démocraties au défi.

围绕TikTok局势揭示了揭示了社交网络对民主挑战有多大。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

局势正在某个地方升级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Moscou n'a rien à voir dans l'escalade des tensions.

莫斯科与局势升级无关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Tension maximale le long de la frontière.

- 边境局势最大。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.

但这些局势在(2021年)第四季度开始得以缓解,因而可以预见情况正在缓慢地恢复正

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Des tensions toujours bien présentes au Yémen également.

也门局势也依存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Une affaire qui crée des tensions un peu partout en France.

此案在法国各地造成局势

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

La tension en Méditerranée n’est pas près de retomber.

地中海局势不会消退。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie.

中国和立陶宛之间外交局势

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Elle craint une escalade des tensions dans l'ensemble de la région.

她担心整个地区局势升级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En attendant, la tension continue de monter.

与此同时,局势继续加剧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les tensions, notamment entre l’Arabie saoudite et le Qatar, font peser des incertitudes.

局势,特别是沙特阿拉伯和卡塔尔之间局势,带来了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octynoate, oculaire, oculairement, oculariste, oculi, oculiste, oculistique, oculométroscope, oculomycose, oculoréaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接