有奖纠错
| 划词

Un grand nombre de services ont été mis à la disposition des malades mentaux.

精神患者设有各种辅助性服务。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes handicapées mentales devraient être protégés par la Constitution et la loi.

精神患者应有权得到宪法和立法保护。

评价该例句:好评差评指正

Une loi modifiant le régime actuel des personnes souffrant de troubles mentaux devait être adoptée sous peu.

一项修订现行精神患者收治制度法律即将通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie instamment l'État partie d'accorder la plus grande attention aux droits des malades mentaux.

委员会敦促缔约国对精神患者权利给予最大关注。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神患者在有些况下由严重,可能无法保护自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette réorganisation est de permettre aux malades mentaux de mener une vie aussi normale que possible.

这一调整目标是使精神患者能够过着尽可能生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de suivre l'évolution des attitudes et du comportement de la population, en particulier à l'égard des malades mentaux.

我们会继续审视市民对残疾人士,特别是精神患者在态度和行为方面

评价该例句:好评差评指正

Il a également recommandé que des inspections régulières aient lieu afin d'empêcher toute maltraitance à l'égard de ces personnes.

经济、社会和文化权利委员会也建议缔约国进行定期检查,以防止虐待精神患者

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit par exemple de familles monoparentales, de toxicomanes, de handicapés mentaux, de personnes ayant un casier judiciaire, etc.

举例来说,单亲家庭或家庭成员为吸毒者、精神患者或有犯罪背景人士等,都属这类家庭。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition de la peine de mort à des mineurs et à des malades mentaux était une infraction au droit international.

对未成年人和精神患者实行死刑违背了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'expansion des systèmes communautaires de soutien et de soins aux personnes atteintes de maladies mentales n'a pas été suffisante.

在面向精神患者社区支持和社区护理方面,平行发展水平没有达到必须程度。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes souffrant de maladie mentale, la discrimination et la stigmatisation constituent de sérieux handicaps à surmonter pour favoriser leur rétablissement.

精神患者,歧视和羞辱依然是康复重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

De même, certains groupes sont particulièrement touchés, en particulier les femmes et les enfants, ainsi que les personnes atteintes de maladie mentale.

同样,无家可归现象对某些群体,如妇女和儿童,以及精神患者影响尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

La détention a de lourdes conséquences pour les femmes enceintes et leur enfant, les personnes âgées, les handicapés et les malades mentaux.

据报告,拘留对孕妇及其胎儿以及对老年人、残疾人和精神患者具有严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'accorder une attention particulière et un financement adéquat à l'amélioration du traitement et des soins des personnes souffrant de maladie mentale.

委员会建议特别注意精神患者待遇和护理,并为此提供适当资金。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de l'égalité des chances a constaté que la fréquence des troubles mentaux était plus élevée chez les femmes que chez les hommes.

平等机会委员会注意到,在精神患者中,女性比男性多。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de soins doivent être conçus pour répondre aux besoins des malades mentaux, sur la base de procédures et de pratiques d'évaluation acceptées.

必须根据公认评估和评价程序和做法拟订旨在满足精神患者需求方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'accorder une attention particulière et un financement adéquat à l'amélioration du traitement et des soins des personnes souffrant de maladie mentale.

委员会建议特别注意精神患者待遇和护理,并为此提供适当资金。

评价该例句:好评差评指正

La demande de placement d'office émane généralement du médecin, du curateur ou tuteur ou d'un proche parent de la personne atteinte de troubles mentaux.

非自愿收容申请通常是由医务工作者、精神患者监护人/辅导员或近亲提出

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le long délai qui intervient entre chaque examen des décisions de placement prises par les tribunaux pour les enfants handicapés mentaux.

委员会对法院下令延长审查精神患者儿童安置时间框架表示关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

De mauvaises langues affirment que si on n'est pas psychopathe en entrant dans la Légion, on le devient.

有谣言说如果你在进入军团时不是,你会成为

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est ainsi que, parmi les malades rencontrés, on trouve souvent des adolescents non psychotiques.

因此我们可以看到中经常有非青年。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Examinons notre prochain candidat, le psychopathe.

让我们来看看下一位候选人,

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le psychopathe est également issu du spectre des troubles de la personnalité antisociale et n'a aucune empathie.

也属于反社会人格障碍,没有同理心。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Jusque-là c'était vraiment horrible de l'horrible pour les malades mentaux qui étaient enfermés comme ça.

在那之前,对于来说,这样被锁起来真是太恐怖了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour diagnostiquer un psychopathe, il est beaucoup plus basé sur ce qui se passe à l'intérieur et pourquoi.

诊断更多是基于内在发情和原因。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est de stigmatiser ces artistes, en mêlant les œuvres à des productions de malades mentaux.

是将这些艺术家作品与作品混合在一起,从而使这些艺术家蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Passer du temps, c'est plus un loisir, et je pense pas que ça va les rendre malades ou psychopathes.

打发时间,这更多是一种娱乐方式,我不认为它会让他们或变成

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bah oui vous ne me connaissez pas dans la vraie vie, qui vous dit je suis pas une psychopathe?

没错,在现实活中,你们并不认识我,谁跟你们说过我不是呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien qu'ils soient égocentriques, ils se soucient un peu plus des autres que les psychopathes.

虽然他们以自我为中心,但他们比更关心别人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un psychopathe met un point d'honneur à paraître aussi normal que possible tout en se cachant à la vue de tous.

隐藏在众目睽睽之下时会尽可能表现得正常。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.

马基雅维利主义者,就像一样,往往显得愤世嫉俗和道德可疑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est facile de confondre les psychopathes et les sociopathes.

人们很容易将与反社会者混淆。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et la plupart des psychopathes, en général, n'expliquent rien.

而大多数通常什么都不解释。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Alors lui, c'est un vrai psychopathe.

所以他是一个真正

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Et depuis 2001, les homosexuels ne sont plus considérés comme des malades mentaux.

自2001年以来,同性恋者不再被认为是

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il est psychopathe, il est maniaque, il est schizo, il a plusieurs pathologies psychiatriques.

他是个,有躁狂症,是精分裂者,还有多种精

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le sociopathe montrera qu'il s'en moque, mais le psychopathe te convaincra qu'il s'en moque alors qu'il ne le fait pas vraiment.

反社会者会表现出他们不在乎,但会使你信服他不在乎,但他不会真正表现出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant plusieurs années, il étudie 104 pensionnaires de cet asile d'État pour la jeunesse idiote et imbécile.

多年来,他研究了这家州立院里 104 名

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ah mais non, lui il voit pas, il est psychopathe.

啊,不,他看不见,他是个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接