有奖纠错
| 划词

Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.

"我觉得我是个力充沛人。

评价该例句:好评差评指正

En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.

视觉多媒体MarieGRIVEAU力充沛为自己2个方案答辩。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.

解委员会在力充沛执行秘书领导下,很快有所建树。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à exprimer ma plus profonde gratitude aux membres du Service du secrétariat du Conseil de sécurité.

我还要对安理会秘书室积极主动力充沛一班人马深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Sous la direction dynamique du Premier Ministre Çeku, le rythme s'est maintenu au niveau que nous avions mentionné en juin.

在切库总理力充沛领导下,继续保持着我们在6月上次情况介绍时所报告速度。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie peut aspirer à réunir les conditions suffisantes d'une croissance économique soutenue, en tirant parti de son énergique capital social et humain.

索马里可以盼望利用其力充沛人力社会资本,创造足以维持经济增长条件。

评价该例句:好评差评指正

Avec un Représentant spécial du Secrétaire général compétent et dynamique à sa tête, nous sommes persuadés que ce projet portera très rapidement ses fruits.

我们确信,有了熟练而力充沛秘书长别代表,这一项目很快能够取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que nos qualités professionnelles et votre forte personnalité permettront à la Première Commission de traiter utilement des questions complexes dont nous sommes saisis.

我相信,你专业才能力充沛个性将有助于第一委员会以确实有意义方式解决摆在我们面前各项富有挑战性问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la transition entre les deux présidences s'est parfaitement bien déroulée et que, sous votre direction énergique et dévouée, les travaux du CCT continuent de progresser.

我们认为,从前任主席过渡是非常顺利。 通过你力充沛不松懈领导创造性,反恐委员会工作继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saluer ici l'aide considérable que nous avons reçue de l'ONU à de nombreux égards et notamment les efforts énergiques du Représentant spécial du Secrétaire général, l'Ambassadeur Ashraf Qazi.

我要感谢我们在很多方面得到联合国力帮助,尤其要赞扬秘书长别代表阿什拉夫·卡齐力充沛努力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère surprenant que l'initiative d'examiner le rôle de la société civile ait été prise par les Philippines, pays bien connu pour sa société civile active, énergique et diverse.

关于审议民间社会作用问题倡议是由菲律宾提出来,这一点不令人意外,因为这个国家以拥有一个很有活力力充沛多样化民间社会而著称。

评价该例句:好评差评指正

Deux mois après le début de son mandat, nous pouvons déjà voir avec quelle énergie et quelle ambition il affronte les questions les plus pressantes à l'ordre du jour de l'OSCE.

在执行这一权限两个月中,我们已经能够看到一种解决该组织议程上最紧迫问题力充沛有胆识正面办法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également été encouragé par la participation active des délégations au séminaire que j'ai pu organiser à ce sujet avec l'assistance de l'UNIDIR et de sa directrice dynamique, Mme Patricia Lewis, et auquel ont collaboré d'éminents chercheurs.

我还在联合国裁军研究所及其力充沛主任帕里夏·列易斯博士协助下,为这个议题举行了有卓越研究人员参加研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Je profite également de l'occasion pour remercier la délégation britannique du travail assidu et novateur qu'elle a dû accomplir pour suivre le rythme imposé par un ambassadeur aussi énergique et pour donner corps à ses idées.

我也借此机会感谢联合王国代表团所做一切辛勤努力富有创造性工作,配合一位如此力充沛,把他设想化为现实。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à sa créativité et son dynamisme, M. Kouchner a su diriger la MINUK et remédier aux conséquences dramatiques de la récente guerre, ainsi que de la répression et du nettoyage ethniques qui avaient précédé le conflit.

库什内尔先生以他有力领导力充沛努力领导科索沃派团成功地处理了最近战争战前种族压迫与清洗灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec plaisir que le Cameroun s'associe - on le comprend bien - à l'hommage combien mérité que lui a rendu tout à l'heure le distingué Ambassadeur de France et d'autres préopinants pour son action vigoureuse à la tête du Comité.

安理会知道,喀麦隆高兴地赞同法国其他人刚才就他在担任委员会主席期间所做力充沛工作向他表示受之无愧赞扬。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion pour nous de présenter à votre prédécesseur, l'Ambassadeur Stefan Tafrov de la Bulgarie, nos vives félicitations et nos sincères remerciements pour avoir dirigé le Conseil de sécurité avec beaucoup de dynamisme et de compétence, au cours du mois écoulé.

我还想祝贺你前任,保加利亚凡·塔夫罗夫,并对他如此能干如此力充沛主持了安全理事会上个月工作表示真诚感谢。

评价该例句:好评差评指正

Une des propositions portait sur la création d'une « commission de sages », groupe de personnalités éminentes ayant une connaissance intime de l'ordre du jour de l'Organisation comme d'anciens diplomates toujours en activité qui pourrait formuler d'autres propositions sur les moyens de revitaliser les travaux de l'Assemblée générale.

有代表提议设立“蓝缎小组”,即知名人士(熟悉联合国议程人或活跃/力充沛前外交官)小组,进一步讨论如何振兴联合国会工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous espérons que l'élément essentiel de l'assistance technique prévue dans la résolution 1540 (2004) sera le plus rapidement possible facilité par le Comité, sous la direction de son dynamique président, l'Ambassadeur Motoc, afin de décupler son utilité pour les États Membres qui ont besoin de cette assistance.

在这方面,我们希望委员会在其力充沛主席莫措克领导下,尽快为第1540(2004)号决议规定技术援助内容提供便利,以便需要技术援助会员国最限度地从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Kofi Annan, je voudrais, dans le contexte international du moment, renouveler l'expression de la grande fierté et de la confiance du Cameroun pour et en son rôle de facilitateur dans le règlement des conflits interafricains, son action énergique et constante menée au service des grands idéaux de l'Organisation.

对科菲·安南秘书长,我想就目前国际局势再次表喀麦隆对他他作为解决非洲国家之间冲突调解人所起作用自豪感信任。 我感谢他为实现本组织理想而进行力充沛不知疲倦活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 4. Ce sont des personnes très actives et énergiques.

第四。他们是非常跃和精力充沛人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il fût très vieux, le professeur Dumbledore donnait toujours l'impression de déborder d'énergie.

邓布利教授虽然很老了,却总是给人以精力充沛印象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une personne qui a de l'énergie, qui est active, qui fait plein de choses, qui a beaucoup d'activité.

他是一个精力充沛人,人,做很事情人,有很人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'était des gens intelligents, énergiques, ils parlent anglais.

他们是聪明,精力充沛人,他们会说英语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ceux qui l'ont côtoyé décrivent un homme courageux, dévoué, débordant d'énergie.

认识他人形容他是一个勇敢、敬业、精力充沛人。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.

这位精力充沛人道主义者工作得了无数奖项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un Auvergnat qui, sans façons mais beaucoup d'énergie, a conquis 123 000 followers.

一个没有礼貌但精力充沛 Auvergnat,已经征服了 123,000 名追随者。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pas le moins du monde, dit Mary, ton père est fatigué, c’est tout, on n’est pas obligé d’être toujours en pleine forme.

“没有,”玛丽说,“你爸爸只是有些累了。没有人能够一直保持精力充沛状态。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelques mois après le retour d'Aureliano José se présenta à la maison une femme exubérante, toute parfumée de jasmins, accompagnée d'un enfant de cinq ans.

奥雷里亚诺· (Aureliano José) 来几个月后,一位精力充沛女人,浑身散发着茉莉花香味,带着一个五岁孩子来到家里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le roulement des équipes : du coup, personne ne dort plus de 4 heures d'affilée, mais le repos est équitable, et chacun est frais et dispo.

这是团队轮班制度:因此,没有人能连续睡超过4个小时,但休息是公平,每个人都是清醒和精力充沛

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il se hâtait maintenant au secours de son frère avec ses vigoureux Gondolindrim, vêtus de cottes de mailles, dont les rangs miroitaient au soleil comme un fleuve d'acier.

现在他赶紧用他那匹精力充沛林姆去帮助他哥哥,他穿着盔甲,他队伍在阳光下像一条钢铁河一样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

D'ailleurs, l'avantage, c'est qu'étant donné qu'il s'agit ici d'un problème commun, même les personnes qui vous semblent très motivées, qui vous semblent avoir plein d'énergie ont des problèmes de motivation.

而且,好处是,由于这是一个常见问题,即使是那些对你来说看起来很有人,在你看来精力充沛人也有力问题。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Il appartient au vocabulaire familier, ce qui en renforce le sens et la racine en être transparente à vigousse, c'est construit à partir de l'adjectif vigoureux, ça s'apparente à la vigueur.

这个词语属于是日常用语,这无疑增强了它意义和根源,这个词含义来源于形容词vigoureux(精力充沛),它也与vigueur(精力,力)性质相同。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

L'officier poussa un cri d'étonnement, recula, et l'on put voir sur son visage pâle une des plus poignantes émotions que jamais homme d'énergie ait essayé de refouler au fond de son cœur.

军官发出一声惊讶叫声,向后退去, 从他苍白脸上可以看出, 一个精力充沛人在他内心深处试图压抑最凄美情绪之一。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Par exemple, on n’a pas de connaissance énergétique du corps tel que moi il m’a été montré, on a un corps qui est un outil formidable mais qui n’utilise que quelques pour cent de ses capacités.

例如,正如我所展示那样,我们对身体没有精力充沛知识,我们有一个身体,它是一个很好工具,但只使用其能力百分之几。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Directeur au musée du Louvre, spécialiste des peintures de la Renaissance, cet homme est d'un naturel taiseux et raffiné, contrairement à l'énergique nouvelle patronne du plus grand musée du monde, qui doit trouver le moyen d'attirer de nouveaux visiteurs.

卢浮宫馆长, 文艺复兴绘画专家,此人生性沉静儒雅,不像世界上最大博物馆精力充沛新老板,必须想方设法吸引新参观者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接