Les femmes constituent environ la moitié de la main-d'œuvre du pays et sont ses principaux producteurs de vivres.
妇女约占国家劳动力的一半,国家主要的粮食
。
Les femmes se voient fréquemment refuser l'accès au crédit et la sécurité de jouissance des terres parce qu'elles ne sont pas officiellement reconnues par les autorités gouvernementales comme des productrices d'aliments ou des travailleuses agricoles.
妇女往往被剥夺获得信贷和土地保有权的机会,因为她们未被政府当局正式承认为粮食或农业工人。
Il a en particulier insisté sur la nécessité d'assurer l'éducation primaire pour tous, plus spécialement pour les filles, d'améliorer sensiblement les termes de l'échange des PMA, ainsi que de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires.
具体而言,他集中谈到需要普及初等教育,特别使女孩也能受到初等教育,大大改善对于最不发达国家而言的贸易条件,以及保护最不发达国家的粮食
。
En particulier, l'apport de volumes importants d'aide alimentaire lorsque les prix des produits alimentaires sont déprimés peut avoir des incidences néfastes sur les moyens de subsistance des producteurs locaux qui ne peuvent faire face à la concurrence.
尤其在粮价低时出现大量的粮食援助,可能对无法竞争的本地粮食
的
活造成负面影响。
S'agissant de l'aide alimentaire, une aide authentique, et l'aide d'urgence, seraient protégées en vertu des nouvelles disciplines, tandis que l'écoulement des excédents serait éliminé, car il lèse les producteurs alimentaires locaux dans les régions les plus pauvres.
在粮食援助面,新的纪律将保护真正的紧急粮食援助,而处理富余粮食的做法将予以取缔,因为这将损害最贫穷地区的当地粮食
。
Il faut offrir des services de mise à l'essai et de certification afin que les producteurs de denrées alimentaires puissent satisfaire aux demandes de plus en plus rigoureuses des marchés et participer efficacement à la production de produits à valeur ajoutée.
需要提供测试和认证等服务,使粮食能够达到严格的市场要求,有效地参与附加值
。
L'Alliance représente un nouveau partenariat entre gouvernements, producteurs et consommateurs de produits alimentaires, organisations communautaires et tous les autres partenaires pour qu'ils travaillent ensemble afin de réduire la pauvreté et de garantir aux habitants de la planète qu'ils soient libérés de la faim.
反饥饿联盟各国政府、粮食
及消费
、社区组织和其他所有合作伙伴之间的一种新型的伙伴关系,目的
共同缓解贫穷和确保免受饥饿。
Nous nous engageons également à aider ces pays, et en particulier leurs producteurs alimentaires, à faire des choix judicieux et à accéder aux connaissances scientifiques et techniques nécessaires pour employer ces nouvelles technologies à l'appui de la lutte contre la pauvreté et la faim.
我们还保证协助上述国家,尤其这些国家的粮食
,在知情的情况下选择和获取与这些旨在减少贫困和饥饿的新技术有关的必要科技知识。
Au cours de leur débat, les parlementaires ont demandé une libéralisation égale du commerce, des mesures immédiates d'admission en franchise et hors contingent pour tous les produits, et le droit pour les PMA de protéger leurs producteurs de denrées alimentaires afin d'assurer la sécurité alimentaire.
议员们在辩论中呼吁实行平等的贸易自由化、立即对所有品采取免税可免配额措施,以及确认最不发达国家有权保护本国的粮食
,以便确保粮食安全。
Les subventions aux exportations de produits alimentaires et les subventions versées aux producteurs nationaux ainsi que les taux élevés des tarifs douaniers imposés aux produits agricoles dans de nombreux pays développés ont découragé la production et les exportations de nombreux pays ayant des potentialités agricoles.
许多发达国家的粮食出口补贴和对国内粮食的补贴、以及对许多农
品征收的高关税遏制了许多有农业潜力的国家的
和出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。