Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待孩子。
Il a été chassé avec perte et fracas.
被粗暴地赶走了。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗暴地对待这个小孩。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监那粗暴独白终于停止了。
Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.
这个酒鬼被粗暴地赶出了家。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
一个粗暴人,没有一怜悯心。
La violence de sa lettre nous fit peur.
在信中粗暴言论让我们觉很害怕。
Celles qui ne respectent pas ces mesures d'interdiction sont violemment réprimées.
违反这些禁令者被粗暴镇压。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不粗暴践踏彼此观候。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬。
Cela représente une violation grossière des dispositions de la quatrième Convention de Genève.
这粗暴违反了《第四日内瓦公约》规定。
Le problème ne tient pas aux hommes violents, mais à l'idéologie sexiste.
问题不在于男子行为粗暴,而在于性别观念。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
此外,许可证审批程序武断粗暴,限制重重。
Il s'agit d'une violation flagrante des principes fondamentaux de la Charte.
这对《宪章》基本准则粗暴违反。
Cette ingérence grossière dans les affaires de notre peuple est inacceptable.
这种对我们人民事务粗暴干涉不可接受。
C'est un violent.
这个粗暴人。
Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.
达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待美国不能接受。
Nombre d'entre eux sont impolis, durs et discriminatoires.
在有些情况下,妇女在分娩过程中受到粗暴对待。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴地打断了谈判进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.
当有人试图羞辱我时,我会很。
Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.
他感到自己,也感到马吕斯冷淡。
Alors, le maltraiter est très mal vu.
所以,对待面包是非常不好的行为。
Ils sont parfois si brutaux et emploient des méthodes si simplistes !
方法简单,作风,像什么样子!
Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.
雇佣一批无礼的侏儒来保护她。
Fred lui saisit l'épaule et le secoua un bon coup.
弗雷德抓住哈利的肩膀,摇着。
Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.
这是德国短暂且的殖民统治的开端。
Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.
它本是纯洁的思想,却变为的行为。
Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.
最初对她的和冷漠,变得和蔼起来。
J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.
我拒绝回答他,他很我。
Je ne le crois pas, dit Phineas d'un ton brusque.
“我不相信。”菲尼亚斯说。
Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !
是的,不一定很,但还是挺刚毅的!
Qu'est-ce que tu racontes, Malefoy ? dit Ron d'un ton brusque.
“你在说什么呀,马尔福?”罗恩说。
Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.
噪嚷之中还伴随着博歇太太的举动。
Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.
恼羞成怒的国王下令,简单将足球驱逐出英格兰。
Il était intraitable mais il n'est jamais descendu au niveau des Mangemorts.
他很,但从不使自己降低到食死徒的档次上。
– Moi, j'écoute, répondit Hermione avec une certaine âpreté.
“我仔细听,罗恩。”赫敏略微有些说。
C'est un peu violent, un peu vulgaire : Ferme ta gueule !
“闭嘴”这话有点,有点俗!
D'après ce qu'il a entendu dire, il y a une sacrée bande qui s'est installée là-dedans.
他听说有一群很的人住在这里。
– Écarte-toi, dit une voix rauque. Alohomora !
“闪开!”一个声音的大喊,“阿拉霍洞开!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释