Feux xénon, également connu sous le nom de haute intensité, l'acronyme HID.
氙灯,又称高强放电灯,英文简称HID。
L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.
公司是北京大学青鸟集团旗下的上市公司,简称青鸟华光。
Les abréviations utilisées dans le texte sont énumérées à l'annexe IV.
文内所用的简称列于附件四。
Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur le droit à la santé».
此后简称为健康权利特别报告员。
Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».
以下简称为“外债问题独立专家”。
Les taux de mortinatalité et de mortalité néonatale révèlent une tendance favorable à long terme.
分娩死率(以下简称“ND”)以及新生儿死率(以下简称“NM”)显示了长期有利趋势。
Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.
它必须明确,并尽可能短,不能超过 120 字母。应提出的简称。
Je veux parler d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles, ou FMCT.
那就是裂变材料禁产条,简称禁产条。
Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.
以下简称为《肯定行动(就业)法》。
Ci-après dénommé «Rapporteur spécial sur les populations autochtones».
以下简称为“土著人民问题特别报告员”。
Il est créé un comité de contrôle du respect des dispositions, dénommé ci-après «le Comité».
特此设立员会,以下简称“员会”。
La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.
区域化的方案现称作履协助方案,简称CAP。
L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.
图卢兹社会科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早创办于1229年。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员公署(简称公署)现时共有39名职员。
Il est créé par les présentes un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).
兹此设立事项员会(以下简称为“员会”)。
La dose efficace (ci-après la “dose”) est généralement exprimée en millisieverts (mSv).
有效剂量(以下简称“剂量”)通常以毫西弗特(mSv)表示。
Il est créé par les présentes un Comité d'application (ci-après dénommé « le Comité »).
Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».
这些个人和公司通称“被特别标明的国民”,简称“SDN”。
Il est créé un Comité de respect (ci-après dénommé « le Comité »).
兹此设立一个事项员会(以下简称为“员会”)。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审议由一个通过抽签确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.
这个简称是在那用惯了的。
C’est le sigle du mot « Centre Régional des Œuvres Universitaires et Scolaires » .
地区大学服务中心的简称。
Un petit diminutif de son prénom.
她名字的简称。
En général, on l'appelle simplement feu, un feu.
总的来说,简称火,火。
Je m'appelle November Ultra, Nova pour les intimes.
我叫November Ultra,简称Nova。
Ils s’intitulent tout simplement “ La fête des Mères ”.
他们简称为 " 母亲节" 。
C'est comme ça que la Nintendo Entertainment System ou la NES est née.
于是,Nintendo Entertainment System,简称NES,诞生了。
Ok ! Alors top, je propose Denis et Lionel, ça fait DEL !
好,那我提议Denis 和 Lionel,简称 DEL!
En abrégé, ça donnerait A.D., personne ne saurait de quoi il s'agit.
“简称D.A。,谁也不知道我们说什么。”
Un jugement qui risque d'allumer toutes les autres provinces canadiernes : Joanne A.
简称,这一决定可能影响到加拿大各省。
Le bac donc ça c'est le mot qui est coupé mais on peut dire aussi le baccalauréat.
高考是一个简称,我们也称为中学毕业考。
« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »
" Etc. " 是 " et cetera " 的简称。
Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.
简称,在魁北克,在政府和工根本无法进行协商。
D'ailleurs, en général, on les appelle simplement " bouledogues" , et pas " bouledogues français" .
此外,通常情况下,我们将其简称为斗牛犬,而不是法国斗牛犬。
Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.
所以,布列塔尼人有“常常喝醉”的名声,简称“酗酒者”。
C'est un trouble mental, en abrégé le TDI, qui touche 1 à 3 % de la population mondiale.
这是一种心理障碍,简称TDI,全球1%至3%的人口具有这种障碍。
Il désigne alors celui qui prend des notes rapides, en abrégé : les " nota" .
然后,他们任命了了快速记笔记的人,简称为:“nota”(速记员)。
L'apéro c'est le diminutif d'apéritif donc c'est quelque chose que les français aiment bien faire: prendre l'apéro.
Apéro是开胃酒的简称,这是法国人喜欢做的事情:喝开胃酒。
Mais on l'appelle aussi tout simplement la guerre de 14.
但它也简称为 14 年战争。
Parfois, on parlait de voyageur tout court ou de voyageur de commerce.
有时,我们简称为旅行者或旅行推销员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释