有奖纠错
| 划词

La police les aurait obligées à se mettre nues et à se tenir dans des positions épuisantes pendant de longues heures.

察强迫们脱去衣服,保持裸体,并们长时间以乏力的姿势站立

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les femmes entrant dans cette catégorie travaillent, ce doit donc être compte dûment tenu de leur état morphofonctionnel et physiologique, et en leur évitant tout stress, toute exposition à certaines substances chimiques ou ionisées et en ne leur faisant pas porter ou soulever de poids ni rester en position orthostatique pour des périodes de temps prolongées.

这些女进入工作场所时,应考虑们的体能和生理状况,避免们受到惊吓,不们接触化学物品和电离物品,并应避免们搬运重物及长时间保持站立姿势

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Son asthme se conciliait pourtant avec la station debout.

其实他的哮喘病更适合站立姿势

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.

在他们工作的过程中,他们交替采用坐着或站立姿势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils sont en position debout, la main sur le gouvernail et la tête par l'ouverture.

他们处于站立姿势,双手在方向舵上,头从开口处穿过。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Appesantie par la fatigue d’un bien trop long voyage, elle avait l’impression que les marches se dérobaient sous ses pas.

这趟漫长的旅了苏珊全部的精神,在走上台阶的时候,她甚至觉得无法保持站立姿势

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Les kangourous sont avant tout rigolos, Ils se tient comme des idiots, Ils ont des petites poches à bébé et il mange de l'herbe comme de très très gros lapins.

袋鼠首先是非常有趣的动物,它们站立姿势有点傻气,肚子上有个小袋子装宝宝,吃草的样子像极了超大号的兔子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接