有奖纠错
| 划词

Aucune de ces mesures n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.

这些措施都不旨在取得的效果。

评价该例句:好评差评指正

La saisine de la Cour ne permet pas d'obtenir rapidement une mesure corrective.

宪法法院的程序不会就作出改正。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.

这些措施有一项是旨在产生的效果。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont de courte durée et à effet rapide.

大多数项目都属于短期项目,并能收到的效果。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces projets sont de courte durée et à effet rapide.

大多数项目都属于短期项目,并能收到的效果。

评价该例句:好评差评指正

L'impact immédiat constaté sur l'attitude des familles s'accroît au fil des ans.

的成果是,自近年来家庭的态度已成为一潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并不是自然而然产生的,也不是的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution immédiate; il n'y a pas de raccourcis vers le succès.

有任何的解决办法;有获得成功的捷径。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事不可能:必须作出长期的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'appui du Bureau s'orientera également vers l'obtention d'un effet immédiat et visible dans un délai de deux ans.

办事处的支助也力求在两年内产生的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution instantanée qui permette de créer des organismes de sécurité efficaces et responsables.

在建有效和负责的安全机构方面的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'aide étrangère et les programmes d'intervention rapide des fonds et organisations internationales seront nécessaires pour mettre ce plan en oeuvre.

执行该计划需要国际组织和基金提供外来援助和的方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien que sa réalisation puisse être progressive, le droit à la santé impose certaines obligations à effet immédiat telle la non-discrimination.

健康权需要逐步实现,但它也要求履行一些的义务,如不歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que nous identifiions rapidement quatre ou cinq projets prioritaires susceptibles de donner rapidement des résultats sur le terrain.

现在迫切需要迅速确定四到五个优先项目,以便通过它们在当地取得急需的效果。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, s'appliquent à la transformation de l'ancien extrusion dans le but d'améliorer la qualité des produits, peuvent jouer un effet immédiat.

尤其适用于改造旧的挤出机以提高产品质量,可以起到的效果。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, des campagnes massives d'alphabétisation ont été lancées dans les zones rurales du pays, avec des résultats immédiats mais malheureusement peu durables.

还在我国农村地区开展了大规模的扫盲运动,并取得了但不幸的是并非长远的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de passer des projets à l'action et de trouver les moyens d'apporter une aide immédiate et visible au peuple burundais.

从计划转向行动很关键,想方设法为布隆迪人民提供的援助也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer la relation entre les flux de l'aide et le développement dans une perspective de temps raisonnable car l'impact est rarement immédiat.

必须用一个合理的时间范围来评估援助流量和发展之间的联系,因为援助的响很少是的。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets peuvent avoir des retombées positives immédiates surtout lorsqu'ils visent à remettre en état l'infrastructure et le réseau routier, ainsi qu'à relancer l'agriculture.

这些方案可产生和促进生产的响,在用以恢复基础设施和道路以及农业项目时尤为明显。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement la diligence des autorités chinoises a contribué à restaurer la confiance des marchés dans la capacité des Etats à faire front à cette crise.

这个庞大计划在中国的经济上带来了非常大的好处和的效果。毫无疑问,中国的努力已经帮助各地恢复信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réaction fut immédiate et prévisible.

大家反应立竿,不出所料。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je l’aurai, répondit d’Artagnan, et à l’instant même.

“我会有,”达达尼昂回答说,“而且立竿。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’effet de cette dépêche fut immédiat. L’honorable gentleman disparut pour faire place au voleur de bank-notes.

这份电报一发表,马上起了立竿效果,一位高贵绅士在人们心目中变成了个偷钞票贼了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

En 1984, le succès a été immédiat.

1984 年,成功立竿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

A la clé, des résultats immédiats, selon lui.

- 据他说,关键是立竿结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Dès le début, l'engouement est immédiat.

从一开始,热情就是立竿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

L'effet est immédiat: 25 degrés sous les tôles au lieu de 38 degrés.

效果立竿:床单下 25 度而不是 38 度。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les résultats ne peuvent pas être immédiats et l'impatience – que je partage - ne saurait justifier aucun renoncement.

结果不可能立竿,急躁——我也同意——不能成为任理由。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le succès a été immédiat et aujourd'hui les viennoiseries font pleinement partie de la culture française et de la vie quotidienne des Français.

成功立竿,如今甜酥糕点已成为法国文化和法国人日常生活中不可或缺一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Pour le patron, cette décision a eu un effet immédiat: 9 recrutements en moins d'un an pour ses 8 salons.

- 对于老板来说,这个决定立竿:在不到一年时间里,他 8 个沙龙招聘了 9 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Elle me dit: " On n'a pas de solution dans l'immédiat." - Des délais de plusieurs années pour une place en institution spécialisée.

她对我说:“我们没有立竿办法。” - 在专业机构中位置延迟数年。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

La scolarité en français, elle a eu un impact, je dirais immédiat, puisque j'ai eu la chance, de même que ma sœur, de devenir bilingue.

我想说是,法语学校教育产生了立竿响,因为我有机会像我姐姐一样,成为双语者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Effet immédiat: sur les 25 réacteurs en maintenance, le calendrier est déjà repoussé pour 5 d'entre eux, jusqu'à 3 semaines de retard pour certains sites.

- 立竿效果:在维护中 25 座反应堆中,其中 5 座时间表已被推迟,一些站点最多推迟 3 周。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est un succès immédiat, mais Ghislain et Sébastien se rendent compte que leurs clients n'en ont rien à faire que leurs baskets soient produites de manière éthique au Brésil.

因此,这是一个立竿成功,但是Ghislain和Sébastien意识到他们客户并不在乎他们鞋子是如在巴西以道德方式生产

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Là ce serait immédiat : « son entourage affirme que le décret a été rédigé et qu'il sera prêt à être signé par Trump dès le premier jour de son entrée en fonction » .

” 在那里,这将是立竿:“他随行人员确认该法令已经起草完毕, 并将准备好由特朗普在上任第一天签署” 。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Enfin, les tarifs de l'électricité et du gaz qui devaient augmenter en début d'année n'augmenteront pas durant la concertation et donc pas durant l'hiver qui s'annonce. Ces décisions d'effets immédiats doivent ramener l'apaisement et la sérénité dans le pays.

最后,在年初已经增长过电力和天然气价格不会在商议时期内增加,因此也不会在即将到来冬天增加。这些效果立竿决定将会平息国家局势,使国家恢复到平静状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接