有奖纠错
| 划词

Le Gouverneur ne préside plus le conseil législatif.

总督不再担任立法长。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée législative est actuellement en train d'examiner cette initiative.

这项倡目前正由立法

评价该例句:好评差评指正

Cette commission doit présenter des rapports annuels au Conseil législatif.

该委员立法提交年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a signé ce protocole qui est en attente d'adoption par l'Assemblée législative.

哥斯达黎加签署该公约,等待立法批准。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a signé cette convention qui est en attente d'adoption par l'Assemblée législative.

哥斯达黎加签署该公约,等待立法批准。

评价该例句:好评差评指正

Seize membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Nord.

北达尔富尔立法任命16名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Seize membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Ouest.

西达尔富尔立法任命16名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Vingt membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Sud.

南达尔富尔立法任命20名运动成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets de loi devraient être soumis pour adoption à l'Assemblée législative nationale de transition.

这些法律草案将提交全国过渡立法批准颁行。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.

首席部长应由全体选民从立法员中选出。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a adopté ces amendements le 13 juin.

临时立法于6月13日通过了修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法正在考虑就失踪问题制定严厉的法律。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.

专门花了许多时间辩论建立临时立法的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit d'augmenter le nombre de sièges dans les assemblées législatives des États du Darfour.

《协》规定,应增加达尔富尔各州立法席位。

评价该例句:好评差评指正

Les traités et conventions internationaux dûment approuvés par l'Assemblée législative l'emportent sur le droit interne.

立法正式批准的国际条约和公约具有优先于国内法的效力。

评价该例句:好评差评指正

Six nouveaux membres ont été élus à l'Assemblée législative (qui compte 15 membres).

六名候选人当选,成为15名成员组成的立法的新成员。

评价该例句:好评差评指正

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

其初步影响就是严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法的权力。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix était dans l'impasse, surtout concernant la création de l'assemblée législative.

这就使得今后执行和平进程、尤其使建立立法的工作陷入了僵局。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont arrêté plusieurs ministres du Cabinet et des membres du Conseil législatif palestinien.

以色列军队逮捕了几名内阁部长和巴勒斯坦立法成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations ont été approuvées par le Conseil exécutif (Executive Council) et soumises au Conseil législatif (Legislative Council).

这些建获得执行委员核准,并提交立法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Louis XVI se réfugie à l'Assemblée Législative qui doit se résigner à reconnaître la déchéance du roi.

路易十六在立法避难,立法不得不屈服于承认王的丧权。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政,让立法

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Une Assemblée pour légiférer, maintenant que le budget a échappé à la censure ?

预算已经逃脱了审查, 我们现在不是有一个立法

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.

在法执行立法权,它起草并且表决法律。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les lois sont proposées par le gouvernement et le pouvoir législatif qui est détenu par le parlement vote ces lois.

政府提法案;持有立法权,投票通过法案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Conformément à la législation en vigueur, les Parlements doivent siéger pendant cinq ans avant que ne soient organisées de nouvelles élections.

根据现行立法必须开五年才能举行新的选举。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ils ne virent donc rien de cette ville considérable, siège de la législature de l’État de Californie, ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses hôtels splendides, ni ses squares, ni ses temples.

所以他们一点也没看见这座巨大的城市——加利福尼亚州的立法所在地,他们既没看见这个城市的美丽车站和码头,也没看见它那宽阔的大街和豪华的旅馆,更没看见那些教堂和街心公园。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc on fait comme si tout allait bien : la monarchie constitutionnelle est installée avec Louis XVI, toujours à sa place, et on élit une assemblée, la Législative, pour terminer la Révolution.

所以我们表现得好像一切都很好:君主立宪制由路易十六建立,然后为了取代君主立宪制,他选举出了一个立法机构,以完成革命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接