有奖纠错
| 划词

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

定彻底窃盗著名古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Un cambriolage a eu lieu dans l'immeuble de la chancellerie, où se trouvent les bureaux du Consulat général.

包括总领事馆办公室在内档案室房舍被窃盗

评价该例句:好评差评指正

Quatre vingt-dix neuf pour cent de ces détenus sont analphabètes et démunis et sont pour la plupart détenus pour vol qualifié.

这些犯人为文盲并身无分文,大部分节严重窃盗罪而被拘留。

评价该例句:好评差评指正

En échange du plaidoyer de culpabilité, les procureurs ont levé les inculpations de vol et d'entente en vue de commettre un vol, qui emportent des peines de prison d'une durée maximale de 10 ans.

作为对认罪回报,检察官撤回可监禁多达10年窃盗和同谋窃盗控告。

评价该例句:好评差评指正

Si les institutions nécessaires ne sont pas mises en place, la concurrence est étouffée et l'anarchie règne; c'est ainsi que l'instabilité, la corruption et le chaos s'installent et que, souvent, des kleptocraties se créent.

在没有适当体制下,会造成竞争窒息、无法无天,产生不稳定、腐败、混乱,通常并出现窃盗统治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, voilà tes litanies, dit-il à sa femme en haussant les épaules. Faire faillite, Eugénie, reprit-il, est un vol que la loi prend malheureusement sous sa protection.

“得了吧,你又来婆婆的,”他耸耸肩膀。“欧,破产就,可有法律保护的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


point-virgule, poire, poiré, poireau, poireauter, poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接