有奖纠错
| 划词

Les parents choisissent librement l'école, dans la limite des places disponibles (art. 18).

如果父母希望子女要上的学校内有空额,他们可以为有上学义务的子女自由择学校(第18条)。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de placement éprouvent des difficultés à recruter des chômeurs faute d'informations sur les postes vacants.

有关空额情况的资料提供不足,致使劳务交易所难以雇用失业员。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur les vacances d'emploi dans les unités économiques (loi sur l'emploi, art. 10) ne donne pas les résultats souhaités.

关于经济单位空额的立法(《就业法》第10条)不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, par exemple, a sélectionné des femmes pour pourvoir ses deux postes vacants (100 %).

例如,联合国国际伙伴关系基金(伙伴基金)两个空额用妇女(100%)。

评价该例句:好评差评指正

Modèle hybride combinant une nomination par le Président et une approbation par le Conseil de tous les candidats présélectionnés en fonction du nombre de postes disponibles.

采取主席任命、由理事会核准的综合任命模式,任命一组空额同的经事的被推荐者。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités représentent 9,8 % des effectifs du Ministère de l'intérieur (dont 7,2 % de Serbes), où il reste au total 53 postes vacants, sur 779.

族裔在内政部中所占比例为9.8%(科索沃塞族占7.2%)。 该部仍有53个空额(职位总为779个)。

评价该例句:好评差评指正

Si le nombre des candidats ainsi élus est inférieur au nombre des sièges à pourvoir, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les sièges encore vacants.

如按此种方式出的候少于应补名额,则应再次举行投票以补足余下空额

评价该例句:好评差评指正

Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que la Conférence n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre des candidats n'excède pas le nombre des postes électifs à pourvoir.

一切举应以无记名投票方式进行,但因候未超过有待举填补的空额而会议另有决定的举除外。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir le respect des droits des citoyens, il incombe aux municipalités de vérifier la capacité disponible des listes des autres médecins généralistes exerçant soit sur leur territoire, soit sur celui des municipalités avec lesquelles elles collaborent.

为了确保公民权利的落实,各城市必须确保该市或合作城市中的其他经常性普通医生的名单中有空额

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres départements plus importants, comme le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, qui a sélectionné des femmes pour pourvoir 47 des 78 postes vacants (60,3 %), les possibilités étaient nettement plus larges.

在其他大的部门,例如大会事务和会议事务部,78个空额用了47名妇女(60.3%),妇女的机会较大。

评价该例句:好评差评指正

Le vote ne porte que sur les candidats non élus qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent, qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir.

以在上一次投票中得票最多而未能当者为限,但他们的不得超过待填补空额的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Le vote ne porte que sur les candidats non élus qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent mais qui ne doivent pas être en nombre supérieur au double de celui des postes restant à pourvoir.

以在上一次投票中得票最多而未能当者为限,但他们的不得超过待填补空额的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Suite à l'adoption de la décision, de nombreux représentants ont mis l'accent sur l'importance considérable de pourvoir rapidement les postes vacants au sein du secrétariat en veillant à une répartition géographique et linguistique équitable du personnel à tous les niveaux.

在通过本决定之后,许多代表强调最为重要的是尽快地填补秘书处的工作空额,应适当地考虑所有层次的公平地理分布和语言分布。

评价该例句:好评差评指正

Les critères pour choisir les titulaires de mandat qui figuraient dans le rapport du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission étaient trop vagues pour garantir que les mandat soient toujours confiés aux candidats les plus qualifiés.

审查机制工作组的报告所载的挑任务执行者的标准范围太广,无法保证长期一贯的任命最有资格的候填补空额

评价该例句:好评差评指正

Les conditions et procédures de publication des avis de vacance de poste et de sélection des candidats s'appliquent à tous les membres du personnel des missions, qu'ils soient engagés au titre de la série 100 ou au titre de la série 300 du Règlement du personnel.

无论特派团工作员是根据《工作员细则》100号编还是300号编任用,都需符合刊登广告公布空额和甄的同样要求和程序。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un seul poste doit être pourvu par voie d'élection et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, il est procédé à un deuxième tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

如果只有一个空额有待通过举填补,而在第一轮投票时没有候获得所需过半票,则应专门就两名得票最多的候进行第二轮投票。

评价该例句:好评差评指正

Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, il est procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, étant entendu que s'il ne reste qu'un poste à pourvoir la procédure prévue à l'article 32 est appliquée.

如果获得过半票的候少于要填补的空额,应再举行投票,以填补其余的空额,但如果只有一个空额有待填补,则可引用第32条中的程序。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque deux ou plusieurs postes doivent être pourvus par voie d'élection en même temps et dans les mêmes conditions, les candidats, dont le nombre ne doit pas excéder celui des postes à pourvoir, qui obtiennent au premier tour la majorité requise et le plus grand nombre de voix, sont élus.

如果有两个或两个以上空额要在同样情况下同时通过举填补,并如果在第一轮投票中得到所需的过半票和得票最多的候若不超过空额,则这些候应当

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les départements et bureaux qui n'ont pas atteint l'objectif de 50 % dans la sélection de fonctionnaires pour les postes vacants, les femmes représentaient moins de 30 % des candidats sélectionnés dans les cinq bureaux ci-après : le Bureau des services centraux d'appui, la COCOVINU, la CEA, le Département des affaires de désarmement et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.

在没有实现50%的空额用妇女这个目标的部厅中,以下5个部厅用妇女百分比未到30%:中央支助事务厅,联合国监测、核查和视察委员会,非洲经济委员会,裁军事务部和道主义事务协调厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接