Les parents choisissent librement l'école, dans la limite des places disponibles (art. 18).
如果父母希望子女要上的学校内有空额,他们可以为有上学义务的子女自由择学校(第18条)。
Pour garantir le respect des droits des citoyens, il incombe aux municipalités de vérifier la capacité disponible des listes des autres médecins généralistes exerçant soit sur leur territoire, soit sur celui des municipalités avec lesquelles elles collaborent.
为了确保公民权利的落实,各城市必须确保该市或合作城市中的其他经常性普通医生的名单中有空额。
Dans d'autres départements plus importants, comme le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence, qui a sélectionné des femmes pour pourvoir 47 des 78 postes vacants (60,3 %), les possibilités étaient nettement plus larges.
在其他大的部门,例如大会事务和会议事务部,78个空额中用了47名妇女(60.3%),妇女的机会较大。
Suite à l'adoption de la décision, de nombreux représentants ont mis l'accent sur l'importance considérable de pourvoir rapidement les postes vacants au sein du secrétariat en veillant à une répartition géographique et linguistique équitable du personnel à tous les niveaux.
在通过本决定之后,许多代表强调最为重要的是尽快地填补秘书处的工作员空额,应适当地考虑所有层次的公平地理分布和语言分布。
Les critères pour choisir les titulaires de mandat qui figuraient dans le rapport du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission étaient trop vagues pour garantir que les mandat soient toujours confiés aux candidats les plus qualifiés.
审查机制工作组的报告所载的挑任务执行者的标准范围太广,无法保证长期一贯的任命最有资格的候
填补空额。
Les conditions et procédures de publication des avis de vacance de poste et de sélection des candidats s'appliquent à tous les membres du personnel des missions, qu'ils soient engagés au titre de la série 100 ou au titre de la série 300 du Règlement du personnel.
无论特派团工作员是根据《工作
员细则》100号编还是300号编任用,都需符合刊登广告公布空额和甄
候
的同样要求和程序。
Lorsqu'un seul poste doit être pourvu par voie d'élection et qu'aucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, il est procédé à un deuxième tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.
如果只有一个空额有待通过举填补,而在第一轮投票时没有候
获得所需过半
票,则应专门就两名得票最多的候
进行第二轮投票。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des postes à pourvoir, il est procédé à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, étant entendu que s'il ne reste qu'un poste à pourvoir la procédure prévue à l'article 32 est appliquée.
如果获得过半票的候
的
少于要填补的空额
,应再举行投票,以填补其余的空额,但如果只有一个空额有待填补,则可引用第32条中的程序。
Lorsque deux ou plusieurs postes doivent être pourvus par voie d'élection en même temps et dans les mêmes conditions, les candidats, dont le nombre ne doit pas excéder celui des postes à pourvoir, qui obtiennent au premier tour la majorité requise et le plus grand nombre de voix, sont élus.
如果有两个或两个以上空额要在同样情况下同时通过举填补,并如果在第一轮投票中得到所需的过半
票和得票最多的候
的
若不超过空额
,则这些候
应当
。
En ce qui concerne les départements et bureaux qui n'ont pas atteint l'objectif de 50 % dans la sélection de fonctionnaires pour les postes vacants, les femmes représentaient moins de 30 % des candidats sélectionnés dans les cinq bureaux ci-après : le Bureau des services centraux d'appui, la COCOVINU, la CEA, le Département des affaires de désarmement et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
在没有实现50%的空额用妇女这个目标的部厅中,以下5个部厅
用妇女百分比未到30%:中央支助事务厅,联合国监测、核查和视察委员会,非洲经济委员会,裁军事务部和
道主义事务协调厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。