有奖纠错
| 划词

On se rue sur les postes vacants.

〈转都拥向空缺位子。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la presse, la population est informée des vacances.

居民通过报刊了解空缺岗位。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible d'identifier des postes vacants susceptibles de répondre à ces besoins.

无法找到空缺员额来满足这些需要。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives sont le seul pays à connaître un tel déficit de financement.

马尔代夫是唯一出现此种供资空缺

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.

关于职位空缺数目,没有新数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.

秘鲁应邀提出了填补这个空缺一名人选。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de recrutement pour ces postes vacants a commencé.

填补空缺征聘工正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Les postes qui sont restés vacants pendant une longue période devraient être à nouveau justifiés.

对长时间空缺员额,应该重新提出理由。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.

许多空缺职位与法庭审案工直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour le siège vacant pour l'État d'Europe orientale, le candidat est la Fédération de Russie.

填补一个空缺东欧国是俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

Des services de promotion des entreprises ne sont pas toujours disponibles pour combler ces lacunes.

弥补这一空缺企业务也不是随时可以得到

评价该例句:好评差评指正

Des pouvoirs avaient été délégués aux missions pour pourvoir les postes vacants.

填补空缺权责已下放给各特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.

必须填补空缺职位,同时继续创造新职位。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre ne comprend pas les administrateurs chargés des postes de direction vacants.

这一数字不包括在员额空缺情况下担任代理主管人员。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la pratique de l'intérim est beaucoup plus typique des établissements « masculins ».

相反,在一些“男子”单位,职务空缺现象较为典型。

评价该例句:好评差评指正

Pourvoir les 25 postes actuellement vacants hors Siège devrait coûter quelque 3,3 millions d'euros.

据估算,填补外地目前空缺25个员额将花费330万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。

评价该例句:好评差评指正

Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.

现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。

评价该例句:好评差评指正

Le délai va de 104 à 328 jours selon le département.

各不同部门填补空缺时间差别很,从104天到328天不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.

在编辑部里面固定岗位中,自由撰稿人通常是状态。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et ce mot était employé quand on nommait un magistrat indépendamment des places vacantes.

这个词是在任命县令时使用,无论位置如何。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dont le destin est de prendre la place laissée vacante par les " populations inférieures" .

他们命运是填补“下层人民”留下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Alors que le chômage baisse dans le pays, paradoxalement, le nombre d'emplois vacants augmente.

- 虽然该国失业率正在下降,但矛盾是,职位数量却在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les 4000 postes d'enseignants vacants, 3000 ont été attribués à des contractuels.

- 在 4,000 个教学岗位中,有 3,000 个已分配给合同工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Messi rejoint le PSG, avec dans un coin de la tête un vide à combler.

- 梅西加盟巴黎圣日耳曼,脑袋角落需要填补。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Fini les médecins intérimaires payés des fortunes pour combler les trous dans les plannings.

没有更多临时医生花钱来填补时间表上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La moitié des postes sont vacants.

职位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans le secteur de l'hôtellerie-restauration, on estime à 300.000 le nombre de postes vacants.

- 酒店及餐饮业职位估计为 300,000 个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年11月合集

ZK : Les offres d'emploi se multiplient au Royaume-Uni.

ZK:英国职位正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2024年10月合集

Sa mort accentue donc, augmente la vacance à la tête du mouvement et le Hezbollah est aujourd'hui affaibli.

因此,他去世加剧并增加了该运动领导人, 真主党今天被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年2月合集

En attendant que les cardinaux choisissent son successeur, l'Eglise vit donc une période de " siège vacant" .

因此,在等待枢机主教选择继任者同时,教会正在经历段" " 时期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout d'abord, le professeur Lupin qui a bien voulu se charger des cours de Défense contre les forces du Mal.

“第位是卢平教授,他慨然同意补上黑魔法防御术这门课。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'essaie de combler le trou ici pour pouvoir sortir les voitures en cas d'urgence, parce que j'ai des enfants.

我正试图填补这里, 这样我就可以在紧急情况下把车开出来,因为我有孩子。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Préparez-vous à mener une campagne électorale. Actuellement, quelques sièges sont vacants. Mais oui : il arrive que les immortels meurent.

你要准备好进行选举活动。目前有席位。是,不朽者也会死去。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Tout d’abord, il n’y a plus… dans des entreprises comme Schneider Electric et comme d’autres, les salaires à l’embauche sont les mêmes.

首先,它不再...在些类似施耐德电气这样公司以及其他公司,他们职位薪水是

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce qu’il faut être deux, et qu’elle ne le souhaite pas non plus. Pour toi c’est facile, la place du père était libre.

“因为是否能够亲近是同时取决两个人,丽莎也不愿意靠近我。对你来说就要简单点,因为父亲位置是。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

La tradition veut que ça soit un complément au plat principal dégusté en fin de repas en cas de petit creux inopiné.

传统上来说,味噌汤应该是美味主菜个补充,在餐后食用,用来弥补突然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Combler les trous dans le planning des gardes des médecins, un casse-tête pour le docteur Aude Valance, à l'hôpital de Pont-à-Mousson.

- 在 Pont-à-Mousson 医院填补医生看守时间表中,这让 Aude Valance 医生很头疼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Stimulés par l'exemple de Fred et de George, bon nombre d'élèves étaient entrés en compétition pour occuper les postes désormais vacants de chahuteurs-en-chef.

在弗雷德和乔治这两个榜样鼓舞下,眼下大批学生正在激烈竞争新近出来捣蛋大王位子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接