有奖纠错
| 划词

Notre constitution demande la comptabilisation des votes blancs sans préciser comment il faut les comptabiliser.

我国宪法,必须计算所有的空白选票,但没有规定如何计算。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans un certain nombre de bureaux de vote, il y avait parfois près de 40 % de votes blancs.

在一些投票站,近40%是空白选票

评价该例句:好评差评指正

Les suffrages exprimés s'élèvent à 16 937 534 voix; il a été enregistré 870 758 bulletins nuls et 122 946 bulletins blancs.

有效选票为16 937 534张,无效选票为870 758张,空白选票为122 946张。

评价该例句:好评差评指正

Les partis qui se présentaient aux élections ont soulevé un certain de nombre de question sur les bulletins blancs ou nuls qui ont été trouvés dans les urnes.

竞选的党派就弄脏的选票空白选票提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.

现在我确信,位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le plan prévoit la protection des bureaux de vote et des centres de dépouillement, ainsi que la sécurité des déplacements du personnel et de matériels sensibles, comme les bulletins de vote vierges et remplis.

计划包括为投票地点和点票中心提供安全,及为人员的流动和如空白选票和填好的选票等敏感物件的流动提供安全。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que dans le district de Aileu, où plus de 40 % des bulletins étaient des bulletins blancs, un parti qui n'avait pas présenté de candidat de district a encouragé activement la population à voter blanc.

在艾洛伊,40%选票空白票,这是因为一个未能提名一个级候选人的政党曾积极地鼓励当地人口投空白票。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont invoqué une multiplicité d'irrégularités présumées, notamment des allégations selon lesquelles le personnel de l'Organe mixte d'administration des élections avait donné des instructions aux électeurs de voter pour le Président Karzaï, que l'entrée de certains bureaux de vote avait été interdite à des candidats et des représentants de partis et que des bulletins blancs avaient été distribués.

他们说在选举中出现了许多所谓的违规做法,包括指称联合选举管理机构的工作人员指示人们投卡尔扎伊总统的票,候选人和政党的代理人被禁止进入一些投票站,另外还有人散发了空白选票

评价该例句:好评差评指正

Imaginons, comme je le disais il y a quelques instants, ces électeurs qui ont quitté leur maison à 3 heures du matin, qui ont marché deux heures ou trois heures dans certains cas, qui ont attendu trois heures pour aller voter, on le devine, ce n'est pas pour exprimer un vote blanc, c'est pour exprimer quand même leur volonté.

请想象一下,就象我几分钟前所说的那样,这些选民在清晨3点钟就离家,有时步行了两、三个小时,再等待三个小时进行投票。 人们可想象,他们那样做,并不是投一张空白选票。 这是表明他们的意愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

结果表明大部分是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

Si on ajoute ceux qui se sont déplacés mais ont voté blanc et les bulletins nuls, cela représente encore plus de 3 millions de personnes.

如果我们加上那些移动但投无效的人,这仍然代表着300多万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接