有奖纠错
| 划词

La poésie est le vide avant la création.

造之前的

评价该例句:好评差评指正

C'est le grand vide dans ce domaine.

这个领域里的

评价该例句:好评差评指正

La production d'un grand nombre de produits de papier blanc et impression d'étiquettes.

大量生产标签及印刷纸品。

评价该例句:好评差评指正

Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.

该机为国内首,填补国内

评价该例句:好评差评指正

En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.

特别抗静电电缆材料填补了国家

评价该例句:好评差评指正

J'ai un important arriéré d'approvisionnement à long terme, de stocks de bandes, avec un vide.

我公司长期供应大量积压,库存磁

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.

产品省高新技术产品,并填补国内

评价该例句:好评差评指正

Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.

新开发的滑石瓷片填补国内,达到世界水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé dans d'autres provinces, le "beef" qui appartiennent à l'essai à blanc.

我们发现在其他省份“牛肉条”这产品属于

评价该例句:好评差评指正

Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.

就目前我公司生产的高精度滚轴,填补了国内的

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont efforcés de combler cette lacune.

国家直试图填补这

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution à l'examen cherche à combler cette lacune.

该决议草案试图填补这个

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve que le projet d'instrument comble ces lacunes.

文书草案似乎填补了这

评价该例句:好评差评指正

La plus grande tragédie est que tout son passé était blanc au terminus.

最大的空虚莫过于在终点前回首自己走过的路

评价该例句:好评差评指正

On reviendra plus loin sur cette lacune.

将在本报告稍后说明。

评价该例句:好评差评指正

L'usage du Fonds pour la consolidation de la paix peut contribuer à combler certaines lacunes.

使用建设和平基金可以帮助填补

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à combler aujourd'hui une lacune institutionnelle.

今天我们成功地填补了项机构

评价该例句:好评差评指正

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

步骤将填补这个领域的

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune devait être comblée par des programmes de formation complémentaires.

现在需要通过后续培训方案填补这个

评价该例句:好评差评指正

Aucune formule ne devra être transmise entièrement vierge.

报告中每表格都不应完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et ce blanc-seing, dit d’Artagnan, ce blanc-seing est-il resté entre ses mains ?

“那份证书,”达达尼昂疑问道,“那份证书还在她手里?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est cette lacune que viennent de combler des études récentes.

最近的研究刚刚填补这一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.

哈利震惊得脑子里一片

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, dans l'espace, il y a énormément de vide.

间里,有很多的地方。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Notre santé mentale ne naît pas du vide.

我们的心理健康并非从中产生。

评价该例句:好评差评指正
法语三级Dictée听写训练

Je n’irai pas devant l’instituteur avec une tête vide.

在老师面前,我的头脑不会一片

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

统计结果表明部分是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Où trouvent-ils des produits de substitution pour éviter le grand vide?

他们在哪里可以找到替代产品以避免

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Après cette date, c’est un immense trou noir.

从那个日子后,我的记忆是一片

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais comment fonctionne la mémoire ? Qu'est-ce qu'un trou de mémoire ?

然而,记忆是如何运作的?什么是记忆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a l’air parfaitement vierge et pourtant elle porte un message.

它看起来完全是的,但其实带有信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est un morceau de parchemin, dit-il en haussant les épaules.

“一小张羊皮纸。”他耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il remarqua néanmoins qu’ils déchiraient des feuilles vierges destinées à l’impression.

但他随后看到,有人撕的是打印纸。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Cette formation devrait pallier tes lacunes.

这个课程应该能填补你的知识

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 习建议篇

Donc il vaut mieux boucher ces trous, par des choses qui ont l’air françaises.

所以,最好用看上去比较法式的单词来填补

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On peut également voter blanc, ça veut dire qu'on ne choisit aucun candidat.

您也可以投,这意味着您不择任何候人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans sa hâte, Van Gogh ne prend même pas le soin de recouvrir toute la toile !

梵高竟是如此快速的完成绘画,还给画布留下了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un morceau de parchemin vierge, posé sur la table, paraissait l'attendre.

桌上有一张的羊皮纸,显然是为他准备的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le nom de ce creek, mes amis ? Ne laissons pas notre géographie incomplète.

“给这条河起个什么名字呢,朋友们?别在我们的地图上留下。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait reçu de la préfecture un bulletin de renseignements en blanc qu'on le priait de remplir exactement.

他收到省政府一张调查表,请他确切填写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接