有奖纠错
| 划词

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启一段的时候要

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements doivent être inscrits dans les cases correspondantes ou joints en annexe.

资料应填在每一表的相关内或作为附件提出。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres mots couvraient le même espace dans chaque langue et étaient inscrits dans des lettres de même taille.

所有其它的字母都分别用两种语言按同样大小的和字体书写。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».

如果由于缔约方所用方法条件与所征询的资料不适合,则相应的应以“NA”填写。

评价该例句:好评差评指正

Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.

他所使用的电报码字母由点线表示,用隔开。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données.

各栏目的次序和标题、行次和都不得改动,以免使数据汇编工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Nous présenterions ensuite la formulation qui a été négociée le 20 juillet dans le même format que les deux autres propositions, c'est à dire en retrait.

我们接着将以与我们正在提出的另外两个建议同样的式提出7月20日达成的措辞,即以的方式。

评价该例句:好评差评指正

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号,后空一

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait en théorie d’ajouter à la case cochée par le contribuable honnête : « un appareil permettant de recevoir des chaînes de télévision ».

从理论上讲,只要在账簿上增加一个由诚实纳税人选填的“我有一台能接收电视节目的设备”就可以了。

评价该例句:好评差评指正

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à g) doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. ".

“按照(a)至(g)施加的每个标记组成部分必须用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

评价该例句:好评差评指正

"Chaque élément de la marque apposée conformément aux alinéas a) à h) et au 6.5.2.2 doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable. "

“按照(a)至(h)以及6.5.2.2施加的每个标记组成部分应该用诸如斜线或清楚地隔开以便容易辨认。”

评价该例句:好评差评指正

3.4.3 Les marques doivent être apposées dans l'ordre des alinéas a) à g) du 6.3.4.2 ; chaque élément des marques exigées dans ces alinéas doit être clairement séparé, par exemple par une barre oblique ou un espace, de manière à être aisément identifiable.

4.3 标记必须按6.3.4.2(a)至(g)所示的顺序排列;这些分段所要求的各项标记,必须清楚地隔开,如用斜线或,以便容易辨认。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de répondre à une gamme variée de paramètres de qualité, d'où l'existence de nombreuses cases vides pour les pays qui ne disposent que de statistiques de base sur la qualité de l'eau, notamment sur la saturation en oxygène et sur les concentrations de phosphate et d'azote.

调查表要求对多种质量参数作出答复,但一些国家只收集氧气饱和以及磷氮浓度等基本水质统计数据,表的许多无法填写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bismuthoplagionite, bismuthosmaltite, bismuthosphérite, bismuthotantalite, bismuthotellurite, bismuthothérapie, bismuthyl, bismutite, bismutoferrite, bismutohauchecornite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les mouches entraient et sortaient à travers les barreaux de la grille.

栅栏的空格里飞出飞进。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, donc la virgule, non. - Non, la virgule, non.

好的,所以逗号不是的。嗯,逗号前面不空格

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans les autres, c'est seulement après. - D'accord.

在其他标符号中,只需在后面空格。好的。

评价该例句:好评差评指正
法语口语互动训练

– Oui : D, E, plus loin, L, apostrophe, A, deux T, A, C, R, O, I, X.

好的。D、E、空格、L、省文撇、A、两个T、A、C、R、O、I、X。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le bouton de transmission était un long rectangle, de la forme d'une barre d'espace sur un clavier d'ordinateur, mais de couleur rouge.

发射按钮呈长方电脑键盘上的空格键,但是红色的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Avant de venir ici, vous pensiez peut-être que les mots sont séparés par des petits bouts de silence, de la même façon que dans les phrases écrites les mots sont séparés par des petits espaces.

在这之前,你们可能认为单词之间都是有短暂停顿的,就在写下来的句子里单词之间都有空格

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisulfate, bisulfite, bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接