有奖纠错
| 划词

Je vais voir si l’on a encore une chambre libre.

我看一下还有没有

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous avez des chambres libres?Non , c'est complet .

你们有吗? 没有,都住满了。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, avez-vous une chambre libre ?

这儿有吗?

评价该例句:好评差评指正

Leon 21: S'il vous plat, y a-t-il des chambres libres?

问,有吗?

评价该例句:好评差评指正

Bonjour madame, avez-vous des chambres libres pour demain soir ? Je voudrais réserver trois chambres.

,女,你们明天晚上有吗?我想预定三

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous une chambre libre?

问,你们这里有吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat confirmera, après réception de chaque demande, si une salle est disponible et en indiquera le numéro la veille de la réunion.

收到预订求后将确认是否有,并在会谈前一天通知所分配的

评价该例句:好评差评指正

Or, cette règle n'était pas complètement appliquée car des agents certificateurs autorisaient des séjours dans l'hôtel le plus cher d'Addis-Abeba, alors que des chambres étaient disponibles dans un hôtel de même confort mais meilleur marché situé à proximité.

这一点没有得到充分遵守:核证人批准入住亚的斯亚贝巴最昂贵的旅馆,而附近实际上却有类似但比较便宜的旅馆有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Je t'explique. T'as un pièce de libre en ce moment ?

我给你解释。你现在有吗?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bonjour, monsieur, est-ce que vous avez une chambre libre pour demain soir, s’il vous plaît ?

您好,先生,天晚上有一吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je vais voir si j'ai une chambre libre à un étage plus élevé dans l'autre aile du bâtiment.

我帮您看看在高一点的楼层有没有另一朝向的

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On retrouve ce sens dans l'adjectif vacant. Un logement vacant est ouvert à location à la vente.

在形容词" vacant" 中,我们可以找到这层意思。一个" Un logement vacant" 就是待租或待售的屋子。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bonjour, monsieur, je voudrais savoir si vous avez une chambre libre pour ce soir, s'il vous plaît, pour deux adultes et un enfant.

您好,先生,我想知道今晚是否有一为两个大人和一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils se faufilèrent dans une salle vide, à proximité du hall d'entrée, tendant l'oreille jusqu'à ce qu'ils aient la certitude que plus personne ne se trouvait dans les environs.

他们偷偷摸摸地走到前厅附近一里,谛听了一会儿,直到他们附近的确没有人为止。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

José Arcadio Buendia, tenant à la main son exemplaire du nouveau règlement, s'en vint le trouver faisant la sieste dans un hamac suspendu en travers de la pièce nue qui lui servait de bureau.

何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 手里拿着他的新规定副本,去发现他在作为办公室的对面的吊床上打盹。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle pleura la mort de son époux, sa solitude et sa rage, et lorsqu'elle entra dans la chambre vide elle pleura sur elle-même parce qu'elle avait dormi peu souvent seule dans ce lit depuis qu'elle avait cessé d'être vierge.

她为丈夫的死、他的孤独和他的愤怒而哭泣,当她走进时,她为自己哭泣,因为自从她不再是处女以来,她很少独自睡在那张床上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接