有奖纠错
| 划词

Ccedil;a fait trois Barbouilles maintenant, vide.

现在,成了三空心巴巴布伊。

评价该例句:好评差评指正

Rivet creux de production.

空心铆钉生产。

评价该例句:好评差评指正

Même si c'était le cas, l'ingénierie financière réussirait sans doute à créer de nouveaux instruments dérivés permettant d'échapper à cette taxe.

即使做到,金融专家们或许会挖空心思创造新衍生工具来逃税。

评价该例句:好评差评指正

On a comparé les résultats des essais réalisés sur les objets pleins et creux, qui permettent également un flux et un échauffement internes.

对实心物体和还允许进行内部流动和内部加热空心物体试验结果进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

Frappe ta tête contre une cruche. Si tu obtiens un son creux, n'en déduis pas que c'est forcément la cruche qui est vide

用头敲一壶,如果你听到一空心声音,不用推测了,壶肯定是空

评价该例句:好评差评指正

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是卖甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行人在铺着空心小路上走来走去.

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.

喀土穆发表一乐观公报开始看似一没有夹肉空心三明治,是用来敷衍那对索来任何令人鼓舞好消息都饥不择食世界。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations s'appuient sur une masse de groupuscules qui utilisent, pour diffuser leur propagande raciste, xénophobe et sectaire, des moyens aussi variés qu'ingénieux: musique, bandes dessinées, marches, rassemblements, brochures, recrutement actif et sites Web.

些规模较大组织还得到了大量小集团支持,些集团通过音乐、滑稽书册、游行、集会、单、积极招募、互联网和多种其他挖空心方法散布仇恨、仇外和顽固思想。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à un objet plein présentant une zone frontale similaire, un objet dont la partie creuse était dirigée dans le sens du flux donnait lieu à un flux et à un échauffement internes importants.

与具有类似迎面面积实心物体相比,以空心部分朝对着流动方向空心物体经历了大量内部加热流动并且加热率大幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, on découpe dans le bloc de 70 x70, placé verticalement sur la table, le creux correspondant au passage des trois pales de redresseur de flux dans ce tube, avec le bon calage.

在第一步骤,对切割1块70 x70 ,垂直放置在桌上,空心相应通过三叶片整流器流在管,具有适当时机。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux théoriciens de la discipline y voient un concept organisateur qui aide les hauts fonctionnaires à se repérer à un moment où les pratiques administratives ne sont plus celles de l'État bureaucrate, mais celles de « l'État creux » (ou du « gouvernement tierce partie » décrit par Osborne et Gaebler en 19931).

很多公共行政领域理论家认为,施政一词是一组织概念,在行政做法从官僚国家转移到所谓空心国家”或Osborne和Gaebler(1993)1所称“第三方治理”过程中,向行政人员提供指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tord-nez, tordoir, tordon, tordre, tordrillite, tordu, tore, toréador, toréer, torendrikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Eh oui, une boule de pétanque c'est creux à l'intérieur.

,滚内部

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Héhéhé, ça fait trois Barbouilles maintenant, héhé, vide.

哈哈哈,现有三个巴巴布依了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et comme vous voyez, c'est creux, et ça sent l'ail.

就像你们看到那样,它,闻起来有蒜味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On place le pouce ou l'index au niveau du creux que forme la garde, au croisière de l'épée.

我们将放置手柄这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et on est du genre à avoir le nez creux.

我们那种有鼻子人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

À l'intérieur de ce harpon se trouve un tube creux et épineux qui injecte le venin dans sa victime.

线内有一个、带刺管子,可以将毒液注入受害者体内。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les boules de pétanque sont donc creuses.

因此滚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le sol, sous nos pieds, est creux.

我们脚下地面

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

S'enfoncent avec eux dans les plus creux du bois.

与他们一起沉入最木材中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers est une grande sphère creuse suspendue au-dessus d'un océan de flammes.

宇宙一个悬浮于火海中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à partir du moment où l'on place le pouce au niveau du creux, on voit qu'on augmente l'amplitude.

从我们将那一刻起,我们发现我们手臂更加稳了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À la Boule Bleue, c'est comme ça qu'on les reçoit : des boules vierges, qu'on appelle des ébauches.

之家拿到这样一些:滚雏形,也就粗坯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le bruit est amplifié par le ventre creux de la cigale.

腹部放大了噪音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A Port-Lecate, ces ostréiculteurs piègent leurs lots avec des huîtres creuses porteuses d'un message.

莱卡特港,这些牡蛎养殖者用带有信息牡蛎捕获他们批次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je commence par le creux de la coquille.

- 我从壳开始。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais à la différence, c'est que ce n'est pas creux, et surtout, quand on la froisse, ça ne sent pas l'ail.

不一样,它不,尤其当我揉它时候,它散发出来气味和和蒜不一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est-à-dire une petite tige creuse pour boire en aspirant.

也就说,一个小茎可以吸入时饮用。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On choisit une terre pelée, stérile, et on y roule de grandes pierres creuses.

一个人选择一块光秃秃、无菌地面,一个人那里滚动大石头。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

Il me montra dans sa main trois morceaux de terre reproduisant en creux la forme d’une pyramide.

他用手向我展示了三块土,它们以金字塔形状复制。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Elle contenait sur un capitonnage de basanes rouges quatre épées charmantes, creuses au milieu, avec des poignées garnies de filgranes.

它包含四把迷人剑,中间,剑柄上镶有长花。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接