Ce chèque ne peut pas être touché,c'est un chèque en blanc.
这张票不能兑现,是张
票。
Si un enfant est obligé de travailler aux dépens de sa liberté et de son éducation - pour quelle que raison que ce soit - c'est honteux pour ceux qui exploitent l'enfant, et encore plus honteux pour ceux qui n'offrent que de belles paroles et des promesses creuses.
如果儿童被迫工作而失去她或他的自由与教育(不管其原因如何的),这就是对那些剥削儿童的人的耻辱,而对那些只会讲好话和票的人蒙受更大的羞耻。
La délégation pakistanaise espère que cela ne reviendra pas à signer un chèque en blanc à l'UNODC, et que la proposition formulée dans ce domaine ne sera pas contraignante pour la Cinquième Commission lorsque celle-ci sera amenée à étudier les aspects budgétaires liés aux activités de l'UNODC.
巴基斯坦代表团希望这种请求不会是对禁毒办的活动开了一个票,并且不会在第五委员会审议对禁毒办的所涉预算问题时对其产生约束力。
Illustration 11-6: Les institutions financières déplacées qui essaient de fournir des services bancaires d'urgence aux survivants des catastrophes doivent faire face à une augmentation de l'émission de chèques sans provision, à savoir l'utilisation à différents endroits de plusieurs comptes bancaires pour déposer des chèques et tirer d'autres chèques avant que les premiers ne soient compensés par le système bancaire, ce qui a pour effet de créer un “flottant” qui ne tient à rien de plus qu'au laps de temps qui s'écoule avant que les chèques ne soient compensés et imputés sur les différents comptes.
说明11-6:被迫迁移的金融机构在试图向灾难幸存者提供应急银行服务时经历了票增加的情况:在不同地点用多个银行账户存款并在存款
票在银行系统清算之前就从这些账户开出
票,仅仅利用时滞制造“流动”钱款,同时
票兑现并分别划入其账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui évident que l'Amérique a manqué à cet engagement quant à ses citoyens de couleur. Au lieu de faire honneur à cette obligation sacrée, l'Amérique a passé au peuple Noir un chèque qui revient marqué " sans provisions" .
就有而论,美国显然没有实践她
诺言。美国没有履行这项神圣
义务,只是给黑人开了一张空头支票,支票上盖着“资金不足”
戳子后便退了回来。