有奖纠错
| 划词

En outre, je suis reconnaissant aux Gouvernements danois et japonais pour leur appui aérien.

此外,我感谢丹麦和日本政府提供空中

评价该例句:好评差评指正

Un appui aérien ayant été demandé, les deux Mi-24 stationnés à Nyala ont été dépêchés sur les lieux.

部队召唤空中,驻在Nyala两架Mi-24型直升飞机被急派到当地。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles de nuit seront particulièrement importantes et les bataillons bénéficiant d'un appui aérien devront être équipés pour des opérations nocturnes.

夜间巡逻尤其重要,配有空中步兵营应当有能力并有装备,可从事夜间行动。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, l'assaut initial est précédé ou accompagné d'un appui militaire aérien, sous forme de vols de surveillance ou de bombardements effectifs.

在首次攻击之前或同时往往有侦察或实际轰炸形式空中军事

评价该例句:好评差评指正

Je suis également reconnaissant au Gouvernement japonais d'avoir fourni un appui aérien spécifique à la MANUI, qui devrait s'achever à la fin de l'année.

我还感谢日本政府为联伊助团提供专门空中,这项服务预期将持续到年底。

评价该例句:好评差评指正

Un appui aérien a été fourni à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUSOUD) avec l'envoi de plusieurs aéronefs pour des missions spécialisées.

联刚特派团曾向联合国丹特派团(联特派团)提供空中,专门派遣了几架飞机。

评价该例句:好评差评指正

Nous augmentons actuellement notre contribution à la FIAS et, à la demande de l'OTAN, nous allons prochainement fournir un appui aérien au moyen de F-16.

我们正在增加向安部队派兵,而且应北约要求,我们正在提供F-16空中

评价该例句:好评差评指正

Sa dotation en armes et sa logistique sont assurées par l'armée, et elle peut demander un appui aérien et terrestre en cas de besoin.

军队向其提供武器和后勤帮助,必要时可要求空中和武装

评价该例句:好评差评指正

Un appui politique approprié, des arrangements en matière de sécurité et un soutien financier et logistique sont indispensables au succès de sa mission en Iraq.

我感谢向联合国驻伊拉克人提供保护和后勤国,其中包括那向“单独实体”提供空中和派遣部队国。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens d'intervention rapide, l'appui tactique aérien, les équipements médicaux de terrain et le contrôle des mouvements ne sont que quelques-unes des mesures citées dans le rapport.

快速反应能力、空中战术、外勤医疗设施和调度,只是报告中提及一小部分例子。

评价该例句:好评差评指正

L'opération a fait intervenir 3 500 soldats congolais, secondés par 600 membres de la brigade de la MONUC dans le Nord-Kivu, qui ont apporté un appui logistique aérien.

除刚果部队3 500人参与行动外,联刚特派团北基伍旅600名成也提供了后勤和空中掩护

评价该例句:好评差评指正

Vers 15 heures, soit cinq heures après le début de l'attaque, les Forces armées soudanaises se sont déployées dans Sirba avec l'appui aérien d'un Antonov et de deux hélicoptères.

约下午3时,即攻击开始5小时后,丹武装部队在一架安东诺夫型飞机和两架直升机空中下部署进入西尔巴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris en outre avec inquiétude que l'appui aérien tactique avait été inefficace en raison des règlements restrictifs que l'ONU applique à l'utilisation des moyens militaires de cet ordre.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中不力,原因是联合国对此类军事财产使用有限制。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'appui aérien, étant donné les conditions de sécurité à Mogadiscio, les arrangements à court terme en ce qui concerne la capacité commerciale de l'EVASAN ont été renforcés.

关于空中,考虑到摩加迪沙安全状况,商业医疗后送能力短期安排已经得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Les forces des Taliban ont reçu l'appui de frappes aériennes, mais les vastes champs de mines du Front uni se sont révélés le principal obstacle à la progression des Taliban sur le terrain.

塔利班部队有空中,但联合阵线大范围地雷阵成了阻止塔利班在地面上进一步推进主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'UE peut également participer en fournissant des unités essentielles ayant des capacités spécialisées, telles que des unités de génie de combat, des éléments d'appui au trafic aérien et des moyens d'appui aérien rapproché.

欧盟还可参与派遣具有特殊能力必要部队,如战斗工程人空中交通助人和近距离空中资产。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que les efforts se poursuivent pour renforcer l'autonomie de la Mission en matière d'appui aérien, j'exhorte les États Membres à appuyer la recherche par l'ONU à titre provisoire d'un aéronef adapté.

尽管虽然仍在努力扩大空中方面自给能力,我还是要强烈吁请国予以持,满足联合国提出临时提供专用飞机要求。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il faudrait mettre en place les conditions opérationnelles nécessaires, c'est-à-dire des mécanismes appropriés de protection et de sécurité, un appui aérien et construire des installations qui assurent la sécurité du personnel.

特别重要是为联合国发挥作用建立必要基础设施和条件,其中包括充分保护和安全安排、空中,特别是建造安全设施。

评价该例句:好评差评指正

Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.

除了部署人和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中、攻击机、炮兵若可能舰炮火力

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura probablement pas d'autre expansion de la Force tant que celle-ci ne disposera pas sur place de moyens supplémentaires tels qu'appui aérien rapproché, transports aériens (avions et hélicoptères), forces spéciales et soutien logistique.

其后,不可能再进一步扩大国际安全助部队,直到该国能有更多资产助国际安全助部队,即严密空中、固定翼和旋翼飞机空运能力、特别部队能力和后勤助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Ils ont besoin d'un soutien aérien en urgence.

他们迫切需要空中支援

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

De leur côté, la Nouvelle Zélande et l’Australie envoient des soutiens aériens pour évaluer les dégâts.

就新西而言,它们正在派遣空中支援以评估损失。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La France avait bénéficié d'un soutien aérien assuré par l'Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique lors de ses opérations militaires " Serval" au Mali.

法国在马里的“Serval”军事行动中受益于德国、荷时提供的空中支援

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接