有奖纠错
| 划词

L'imposition des plus-values a pour objet de freiner la spéculation immobilière.

设置这一在于抵制房产投机。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, certains États contractants peuvent souhaiter étendre l'assistance aux impôts de toute nature.

相反,一些缔约国可能希望覆盖

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les impôts devant être couverts est allé dans deux directions.

关于应涵盖讨论有两种意见。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements sur ces impôts peuvent être pertinents pour les impôts visés par la convention (tel l'impôt sur le revenu).

关于这些信息可能与条约所设相关(例如,所得)。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays pourront s'opposer, pour des raisons constitutionnelles ou autres, à l'élargissement de la portée du paragraphe 1 à tous les impôts.

有些国家可能由于宪法或其他原因反对1延伸到所有

评价该例句:好评差评指正

Certains pays pourront s'opposer, pour des raisons constitutionnelles ou autres, à l'élargissement de la portée du paragraphe 1 à tous les impôts.

有些国家可能由于宪法或其他原因而反对1适用范围延展到所有

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 oblige l'État requis à communiquer des renseignements sur tous les impôts de l'État requérant, même s'il n'a pas lui-même d'impôt comparable.

1规定,被请求国有义务提供与请求国各有关信息,即使被请求国没有相应

评价该例句:好评差评指正

Le texte du paragraphe 1 de l'article 26 dit clairement que l'échange d'informations n'est pas restreint par l'article 1 « Personnes visées » ou l'article 2 « Impôts visés ».

26条1案文明确规定,交流信息并不限于1条(涉及人)或2条(涉及)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du paragraphe 1 de l'article 26 dit clairement que l'échange d'informations n'est pas restreint par l'article 1 (Personnes visées) ou l'article 2 (Impôts visés).

26条1案文明确规定,交流信息不受1条(涉及人)或2条(涉及限制。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la modification apportée pour préciser que l'échange de renseignements concernait bien les impôts non mentionnés à l'article 2 portait bien sur le fond.

相比之下,该中关于规定2条没有提及方面交流信息修改则是有实质性意义修改。

评价该例句:好评差评指正

Une révision structurelle du système fiscal est en cours : simplification et réduction du nombre des taux, identification des contribuables et allégement des procédures administratives.

务系统结构调整正在进行之中:简化和减少、确定纳人并精简行政程序。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la modification apportée pour préciser que l'échange de renseignements concernait bien les impôts non mentionnés à l'article 2 portait bien sur le fond.

而该另一项改动则是实质性改动,即规定交流关于2条没有提及信息。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la création de nouvelles taxes et à l'amélioration du système de recouvrement de l'impôt, le Gouvernement s'appuie sur l'exonération fiscale pour soutenir l'industrie locale.

在征收新和改进征工作同时,政府采用免方式支持地方工业。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc instituer une taxe sur les transactions spéculatives, afin de stabiliser les marchés financiers dans les pays en développement et de financer le développement.

所以,必须对投机交易设立一个,以便稳定发展中国家金融市场并为发展提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il avait fait valoir que le fait d'étendre les échanges de renseignements à tous les types d'impôts pourrait occasionner des difficultés pour certains pays en développement.

其次,他建议,信息交流要求扩展适用于所有为一些发展中国家带来一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont de moins en moins de latitude lorsqu'ils fixent les types d'impôt et les taux applicables; en même temps, l'évasion et la fraude fiscales augmentent.

各国政府在制定率方面均受到越来越大限制,与此同时,避和逃情况正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'étendre la portée de l'article 26 à des impôts non expressément visés à l'article 2 du Modèle de convention a également été examinée en détail.

是否26条规定扩展适用于示范公约2条未明确提及问题也得到了充分讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes contentés de choisir deux des plus connues - à savoir la taxe Tobin et les redevances environnementales - comme exemples de taxes pouvant être imposées à l'échelon mondial.

我们只是挑选了两个人们讨论最广泛,即托宾和各类环境,以举例说明能够实行全球征

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que les plus-values ou les bénéfices découlant d'un transfert quelconque de biens immobiliers, sont imposées sous réserve des règles prescrites par la loi relative à l'impôt sur le revenu.

按照这一,从不动产转让中获得收益或利润均需根据《所得法》规则纳

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 dispose donc que les renseignements reçus en vertu de l'article 26 ne sont communiqués qu'aux personnes et autorités concernées par l'établissement ou le recouvrement des impôts mentionnés au paragraphe 1.

2规定,在26条之下接收信息可向负责与1所述有关查定或征收、执法或起诉或上诉裁决事宜人员或当局披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Une facture plus élevée car cette année, une nouvelle taxe s'ajoute à la taxe de séjour.

- 账单更高,因为今年旅游中增加了新

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Impôts locaux, donc ça veut dire augmentation de la taxe d'habitation et des différentes taxes entières.

,所以这意味着住房和各种其他的增加。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, nous répondrons à l'urgence économique et sociale par des mesures fortes, par des baisses d'impôts plus rapides, par une meilleure maîtrise des dépenses plutôt que par des reculs.

所见,我将通过强有力的法、更快的减措施、更好的支出控制而不是简单恢复这些,以此来应对经济和社会的紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接