有奖纠错
| 划词

Le programme du séminaire sera adressé aux participants qui se sont inscrits.

将向登记的与会者发送研讨会程序

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent document montre sous forme de schéma les différentes étapes du processus.

本文件附件中列有关于拟议程序的流程

评价该例句:好评差评指正

Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.

需要培训工作人,以便他们学习如何使用费率,如何监督费率标准订立程序

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau 16A.13, les modifications apportées sont sans objet en français.

16 A. 13 指标(b)段改为“制定提高透明度程序的国家数目有所增加,导致报告的频率增加和公共资源得到更佳的使用”。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un plan comptable impliquait que toutes les entités du pays concerné établissaient leurs comptes selon des modalités identiques.

帐户组织的存在意味着在某一个国家所有实体的会计程序都是统一的。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement historique doit cependant être confirmé par la ratification du protocole correspondant et l'application du calendrier du Traité.

但是,必透过批准有关的议定书和按照程序实施该条约来巩固该项具有历史意的突破。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient aux procédures approuvées et à la pratique passée, cela signifie que ledit barème devrait être relevé de 2,49 %.

根据核准的程序和以往做法,在这一情况下应将共同制度薪金上调2.49%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité à demandé à la Direction d'élaborer des procédures de travail relatives à l'utilisation du tableau par le Comité et la Direction.

会要求执行局提议反恐怖主会/执行局使用初步执行情况评估的工作程序

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au titre de la composante 1 du tableau 28A.11, on estime que l'exécution de sept opérations peut être améliorée durant l'exercice 2010-2011.

比如,在构部分128A.11中,估计2010-2011两年期可以改进七个业务程序的时效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été relayé par la MINUL, qui a donné des informations sur cette procédure et distribué des formulaires de candidature dans tous les comtés.

这项工作得到联利特派团的支持,它公布程序并在各县分发提名

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux procédures approuvées et à la pratique établie, le barème de traitement du régime commun devrait à son tour être relevé de 1,88 %.

根据核准的程序和以往做法,在这一情况下应将共同制度薪金上调1.88%。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 présente les 5 nouveaux projets d'activités habilitantes approuvés sous le régime de la procédure d'instruction accélérée pendant la période examinée (pour l'élaboration de PNM).

3列出了报告所述期间在迅捷程序下核准的五个新的扶持活动项目(用于制订国家实施计划)。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'en tient aux procédures approuvées et à la pratique passée, cela signifie que le barème des traitements du régime commun devrait être relevé de 2,49 %.

根据核准的程序和以往做法,在这一情况下应将共同制度薪金上调2.49%。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient appliquer des procédures de contrôle de la qualité, y compris au minimum les procédures de niveau 1 (tableau 8.1 du guide des bonnes pratiques du GIEC) pour l'inventaire général.

缔约方应当执行质量控制程序,其中至少包括执行气专良好做法指导意见8.1概要列出的第一级总的清单级程序

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'est aperçu que les formules de notification administrative de décharge n'étaient pas toujours traitées en temps utile, mais des initiatives ont été prises pour simplifier les démarches.

监督厅发现,人事审批行动没有及时处理,但注意到已采取行动来简化程序

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures concernent par exemple les barèmes de traitement, l'indemnité journalière de subsistance, l'établissement des contrats et les modalités de recrutement, les assurances et les méthodes d'évaluation du comportement professionnel.

这些程序包括薪给、每日生活津贴、订约和征聘方式、保险以及考方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs réponses au questionnaire informel, certains délégations ont proposé d'ajouter une règle prévoyant une procédure de modification des limites de la responsabilité pour le préjudice causé par le retard.

在对非正式的答复中,有些代团建议增加一条关于迟延造的损失的赔偿责任限额的修正程序规则。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à des demandes de formations à l'application de la procédure PIC provisoire, on a élaboré un programme d'atelier prévoyant l'octroi d'une formation pratique aux éléments opérationnels de la procédure.

针对关于就事先知情同意程序的实施工作提供培训的要求,业已拟订了一份讲习班课目,旨在提供关于这一程序的运作内容方面的实用培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a prié le secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie de l'ordonnance de procédure, ainsi que du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande.

小组请秘书处将程序令的副本发送给伊拉克,同时发送索赔、索赔书和每项索赔相关示件的副本。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».

第1号程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索赔的索赔、索赔陈述书以及相关证据复制件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cr, Crabcactus, crabe, crabier, crabot, crabotage, crac, crachat, craché, crachement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接