有奖纠错
| 划词

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette mince couche fait déjà grimper les températures mondiales de manière précaire, en ce moment même.

这一稀薄温室体层已使温走上危险上升道路,就在我们发言时也停止。

评价该例句:好评差评指正

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周讨论是在国际外交稀薄进行。

评价该例句:好评差评指正

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iraq soutient que, du fait de la direction des vents dominants dans la région, le panache de fumée a rarement atteint le territoire iranien, et que si seule "la partie mince" du panache a gagné la côte iranienne, elle n'y a séjourné que brièvement.

另外,伊拉克认为,由于该地区总风向,烟雾很少进入伊朗领土。 伊拉克还说,到达伊朗海岸仅仅是烟雾稀薄部分”,为时也很短。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员在脑子里极力想象着这个巨大但存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À force d’aller en avant, il parvint au point où le brouillard de la fusillade devenait transparent.

他不断往前移动,终于到了烟雾地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois, Voldemort fit apparaître un bouclier d'argent étincelant pour dévier le jet de lumière.

这一次,伏地魔不得不从空气中变出一个银质盾牌来抵挡咒语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le sommet de son crâne était chauve, entouré de cheveux fins en bataille, à la couleur indéfinissable.

淡色头发蓬乱不堪,头顶还秃了一大块。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La glace aurait été fondue, créant une mince atmosphère qui leur aurait semblé de loin jaune foncé.

时它表面冰盖部分融化,产生了大气,远远看去呈深黄色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes poumons haletaient en cherchant ce fluide comburant, indispensable à la respiration, et qui se raréfiait de plus en plus.

肺喘息着寻找种可燃,呼吸必不可少,而且气体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage était crispé par la concentration mais seuls de faibles lambeaux de fumée argentée sortaient de sa baguette magique.

他全神贯注地紧皱着眉头,但是他魔杖尖上只冒出几缕银色烟雾。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En sortant de la cabine, elles constatèrent qu'elles pouvaient respirer normalement et ne sentirent pas la raréfaction de l'air.

走出舱门,呼吸很顺畅,并没有感到空气

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En levant la tête, Harry s'aperçut que les roues appartenaient à un bus violet à double impériale qui venait de surgir du néant.

哈利抬起头来,发现这车轮和车灯属于一辆三层公共汽车,这辆汽车是从空气里出现

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le volume de l'objet était immense et les radiations émises lors de son impact avec les atomes et la poussière dispersés dans l'espace, intenses.

这个物体体积巨大,光速飞行时与空间原子和尘埃碰撞激发辐射十分强烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le nuage de poussière d'oléatine était en fait un satellite géant et extrêmement fin tournant autour du Soleil. Sa position ne cessait pourtant d'évoluer.

尘埃云实际上就是一颗围绕着太阳运行巨型卫星,它位置在运行中不断移动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a peut-être la faculté de transplaner ? dit un élève de Serdaigle. Tu sais, apparaître dans les airs comme si on venait de nulle part...

“说不定他知道怎么潜形,”几英尺之外一个拉文克劳院学生说,“就是从空气中显现。你们知道。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la découverte dont je suis le plus fier : le soleil est constitué d'une couche externe gazeuse épaisse mais clairsemée et d'un noyau dense et brûlant.

“这是我最引以为自豪发现:太阳是由深厚但气态外层和致密灼热内核构成。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, travailler, c’était quitter le Nautilus, c’était respirer directement cet air pur emprunté aux réservoirs et fourni par les appareils, c’était abandonner une atmosphère appauvrie et viciée.

再说,干活,就是离开“鹦鹉螺号”,就是能直接呼吸从储气罐里抽出来储在空气箱里纯净空气,就是离开“鹦鹉螺号”船上混浊空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même si l'atmosphère sera très fine à cet endroit, la décélération que provoquera sa friction finira par plonger les deux planètes et tous leurs satellites dans le Soleil.

即使大气层顶端很,磨擦产生减速最终也会把剩下这两颗大行星和它们所有卫星一起拉向太阳。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au zénith d’abord, où les vapeurs étaient moins épaisses, quelques nuances grisâtres découpèrent le bord des nuages, et bientôt, sous une bande opaque, un trait plus lumineux dessina nettement l’horizon de mer.

头顶上迷雾比较。陰云四周镶着一道浅灰色边缘,在一带晦暗天空下,一线白光清晰地标志出水平线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接