有奖纠错
| 划词

De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contrôle de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.

此外,秦始控制读书,其中最让震惊要数“焚书坑儒”。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, son fils cadet Ying Huhai lui succèda.Il prit le titre de Ershi Huangdi, mais tomba rapidement sous l’influence d’un eunuque du palais.

秦始死后,他儿子嬴胡亥即位,称“二世帝”,但很快国家大权就被太监掌握。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, en particulier, au tombeau dupremier empereur, Qin Shihuangdi, qu’on avait imaginé pouvoirouvrir, mais qu’on a eu la sagesse de ne pas ouvrir pour attendredes jours meilleurs.

我特别联到第一个帝——秦始陵,已经有去挖掘,但是理智让们暂缓挖掘,等待将来更适合时机再说。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, en particulier, au tombeau du premier empereur, Qin Shellohuangdi, qu’on avait imaginé pouvoir ouvrir, mais qu’on a eu la sagesse de ne pas ouvrir pour attendre des jours meilleurs.

我出格遐到第一个帝——秦始陵,已有去挖掘,可是理智让许多暂缓挖掘,等候将来更适合时机再说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel, resuscitateur, resvératrol, resynchronisation, resynthèse, resynthétiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Qin Shi Huang prit l'épée et fit quelques moulinets.

始皇接过剑,挥了几下。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les dieux ont peur de lui.

“主很。”始皇说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qin Shi Huang hocha la tête.

始皇点点头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Von Neumann et Newton offrirent au souverain le rouleau de parchemin consignant les résultats des calculs.

冯·诺伊曼和牛顿将记录着运行结果的长卷呈献给始皇

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il suffit, rugit Qin Shi Huang en levant avec effort sa longue épée.

“好了,”始皇吃力地举了一下长剑说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les dieux nous ont donné un nouvel ordre : éliminer le Colmateur Luo Ji.

“主发布了新令:消灭面壁者罗辑。”始皇说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les statues des guerriers et cheveaux en terre cuite du tombeau de Shihuangdi des Qin il y a 2,000 ans.

收藏碑石最多的碑林,2000年前的始皇兵马俑。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qin Shi Huang se hissa sur un rocher, leva sa longue épée et intima à la foule de se taire.

始皇跳上一块岩石,举起长剑,众人立刻安静下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qin Shi Huang, Newton, von Neumann et Wang Miao étaient debout sur la plateforme au sommet de la pyramide.

始皇、牛顿、冯·诺伊曼和汪淼字塔顶部的平台上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'empereur dévisageait von Neumann avec un regard incrédule.

始皇用不信任的目光扫视看着冯·诺伊曼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette question sembla ébranler l’esprit de Qin Shi Huang, il tira son épée et la planta dans le sol, méditatif.

这话似乎触动了始皇心中的什么东西,把长剑拄地上沉思着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qin Shi Huang fit venir trois soldats, tous très jeunes.

始皇挥手召来了三名士兵,们都很年轻。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis pas seul, dit Qin Shi Huang. Je parle au nom des sept leaders de l’Organisation.

“我不是一个人,”始皇说,“这是核心领导层的七人说话。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais soit, poursuivez, dit Qin Shi Huang, sans laisser filtrer la moindre émotion.

好,继续。”始皇面无表情地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans un temps aussi court, nous avons pu achever de tels exercices, dit von Neumann au souverain sur un ton flatteur.

这么短的时间,就完成了如此复杂的训练。”冯·诺伊曼对始皇赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji sera son propre Fissureur. Il devra lui-même trouver la menace qu’il fait peser sur les dieux, lâcha Qin Shi Huang.

“罗辑的破壁人就是自己,需要自己找出对主的威胁所。”始皇说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ère régulière ou non, ils mèneront à bien vos calculs, dit Qin Shi Huang en embrassant fièrement son armée du regard.

以后,们也会乱纪元完成你们的计算。”始皇骄傲地扫视着方阵说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'armée en terre cuite copie la puissante armée, qui a unifié les six pays commandé par le premier empreur de la dynastie des Qin.

它复制了当年为始皇统一六国的强大军队。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

A l'époque du Premier Empereur de Qin. mais depuis, elle a été restaurée à de nombreuses reprises, surtout sous la dynastie des Ming.

始皇时代开始,但此后经历了很多次修善,尤其是明朝的修建工程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourquoi donc ? demanda Qin Shi Huang, perplexe.

“干什么?”始皇不解地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétamé, rétamer, rétameur, retannage, retapage, retape, retaper, retapisser, retard, retardataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接