Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情况下,这种租是“融资租”,而不是“经营租”。
Après l'hôte en 2000 pour s'adonner à la vente et la location d'affaires.
2000年以后从事主机销售和租业务。
Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.
与租居住用房屋有关租属管理租一般民法规则管辖范围。
L'ijara peut aussi recouvrir les locations financières.
它可以既包括营业租,也包括融资租。
Projecteurs, plasma de réparation, d'entretien et de location.
投影机、等子维修、保养和租。
Il s'agit d'un copieur spécialisé dans la location, de vente et de maintenance.
本公司是一家专门从事复印机租、销售与维修公司。
La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.
通过了融资租权定义。
L'analyse ci-dessus fait apparaître une grande diversité d'opérations de location.
上述讨论表明,这些租交易千差万别。
Il a donc fallu louer des locaux commerciaux.
因此,一直不得不租商用场所。
La principale raison est de réduire les coûts de loyer et d'entretien.
理由主要是减少租和维持费用。
Frais d'aménagement, d'équipement et de location des centres de données.
建造、装修和租数据中心。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
该公司提供了租协议副本。
Il en va de même pour l'affacturage et le leasing.
托收信贷和租也是样情况。
Parfois, les remboursements d'un crédit-bail peuvent être plus onéreux que des frais bancaires.
有时,租付款可能比银行收费更高。
Il n'a pas d'instructions particulières concernant la location.
他没有收到关于租任何特别指示。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租安排明显地也需要审查。
C'est ce qu'on appelle le contrat de location sans services.
这就是我们所称“干”租。
Une approche tout aussi souple devrait s'appliquer au crédit-bail.
对金融租也应采取类似灵活做法。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租出租人情况通常略有不。
En retour, les conditions de location sont régies par la loi sur les loyers.
租条件又受《房租法》管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.
只不过马匹租赁的信息已经让位给租赁露营车和其他现代化设施。
Après son terme, le bail mobilité ne peut pas être renouvelé.
结束后,移动租赁不能更新。
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传统租赁有所不同。
Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?
那么它是否可以种租赁纠纷?
Pour un A320, comptez 355 000 € par mois.
租赁一架A320的费用大约为每月35.5万欧元。
« Les charges locatives, Justement, on ne sait pas où s'informer ! »
租赁费用,对,我们不知道去哪里咨询!
La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.
卜吕梅街的房子原有租赁契约,现在还属于珂赛特。
Réception, cérémonie, mariage, baptême, anniversaire, location de salle.
接待、典礼、婚礼、洗礼、生日、场地租赁。
Et Sophie est gagnante car elle paierait le double auprès d'un professionnel.
苏菲是赢家,因为她如果专业人士手中租赁,需要支付双倍价钱。
Et la mairie réfléchit tout simplement à les interdire à la location.
市政府正在考虑是否要禁止租赁电动滑板车。
Et pour réduire les coûts fixes, de nombreuses compagnies louent aussi une partie de leur flotte.
为了降低固定成本,许多航空公司还会还会租赁分飞机。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Le marché de la location est en surchauffe.
租赁市场过热。
Paris observe également la poussée des loueurs privés de vélo, dans l'attente que Vélib' adapte son offre aux touristes.
在Vélib’ 调整其对游客的报价之前,在巴黎租赁私人自行车的游客也越来越多。
Une source d'inquiétude pour ce loueur de bateaux.
这家船只租赁公司的关注点。
Ces résidences secondaires sont plus liées à la location touristique.
这些次要住宅与旅游租赁更相关。
La part logement locatif social est déjà prévue.
——社会租赁住房比例已经规划。
Chez les loueurs, le matériel dernier cri n'est pas encore disponible.
- 租赁公司尚未提供最新设备。
Ici ou là est proposé un bail code civil.
到处都有人提出要制定民法租赁协议。
Les contrôles se durcissent autour des locations de meublés de tourisme.
对带家具的旅游租赁的控制正在收紧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释