En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
L'égalité des sexes est garantie par la Constitution des Comores.
宪法保障两性平等。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
联盟赞成千年发展目标。
La Turquie a recommandé aux Comores de s'attaquer en priorité au problème de l'analphabétisme.
土耳其建议优先解决文盲问题。
Les Comores sont caractérisées par un faible niveau de développement humain.
的人力发展水平很低。
La Présidente dit que le représentant des Comores a demandé à prendre la parole.
主席说,代表请求发言。
Question de l'île comorienne de Mayotte (point 57).
马约特岛问题(项目57)。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
委员会注意到有关的资料。
L'eau des citernes de la Grande Comore a été analysée.
对大境内水槽的水质进行了分析。
La législation comorienne interdit toute transaction concernant les armes à feu et les explosifs.
法律禁止一切火器和爆炸物交易。
L'Union des Comores ne dispose d'aucun site de production d'armes ou de munitions.
联盟没有任何武器弹药生产点。
Le Comité a noté les renseignements fournis concernant la situation aux Comores.
Les autorités comoriennes s'efforcent de donner suite à de telles requêtes dans un délai raisonnable.
当尽力在合理期限内回应这种要求。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
政府对新的进程寄予了极大希望。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生()主持会议。
Il a entendu également les observations d'un représentant des Comores.
委员会还听取了代表的口头说明。
De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.
此外,仍然易受自然灾害的影响。
La Directrice a remercié la délégation qui a offert son appui au programme des Comores.
她感谢对方案提出支持的代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes en 1841, aux antipodes du Mexique, sur l'île de La Réunion, proche des Comores.
在1841年,在墨西哥对面,在罗附近汪岛。
Léonie : Léonie. J'habite aux Comores, je viens de Moroni, et vous ?
我叫利奥。我住在罗,来自莫罗,您呢?
95 % d'entre eux viennent des Comores.
其中95%来自罗。
Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.
运送被驱逐者船只无法在罗停靠。
La plupart des migrants clandestins qui se trouvent à Mayotte sont comoriens.
马约特岛大多数非法移民都是罗人。
Les navettes vers les Comores ont repris la semaine dernière, après 3 semaines d'interruption.
在中断 3 周后,上周恢复了前往罗班车。
Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.
但运送被驱逐者船只今天下午无法在罗靠岸。
Musique, pour terminer, avec le dernier album de la chanteuse franco-comorienne Imany.
音乐,最后,与法 - 罗歌手Imany最新专辑。
Aux Comores, Ahmed Abdallah Sambi a été reconnu coupable.
在罗, 艾哈迈德· 阿卜杜拉· 桑比被判有罪。
Et puis un peu de musique... La chanteuse franco-comorienne Imany a sorti son deuxième album.
然后是一点音乐...法-罗歌手Imany发行了她第二张专辑。
Commençons ce journal par le référendum - aux Comores - qui s’est mal passé aujourd’hui.
让我们以今天在罗举行全民投票开始这份报纸,这次投票结果很糟糕。
Oui, les Comores ont fermé quelques jours leurs ports, ce qui a empêché la France d'expulser des migrants comoriens.
是, 罗关闭了他们港口几天,这使法无法驱逐罗移民。
Au milieu des Comores, l'île française apparaît très fragilisée, et les services publics très déstabilisés.
在罗中部, 这个法岛屿似乎非常虚弱,公共服务也非常不稳定。
En 2017, savez-vous comment il qualifiait les comoriens de Mamoudzou ?
2017 年, 你知道他是如何将罗人描述为 Mamoudzou 吗?
Ahmed Abdallah Sambi a dirigé les Comores de 2006 à 2011. François Mazet bonjour, bonjour!
Ahmed Abdallah Sambi 从 2006 年到 2011 年领导罗。 François Mazet 你好, 你好!
Il a dû faire demi-tour, les Comores évoquant des travaux sur le bord.
他不得不转身,罗唤起了边缘工作。
À Mayotte, Emmanuel Macron promet de lutter contre l'immigration clandestine dans cette île en provenance des Comores.
在马约特岛,埃马纽埃尔·马克龙承诺打击从罗到这个岛屿非法移民。
Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.
非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,罗人,毛里求斯人大家共同生活在一起,并相互尊重彼此文化和宗教。
Pour les autorités françaises, la gestion des expulsions de clandestins vers les Comores est un autre sujet brûlant.
对于法当局来说,将非法移民驱逐到罗管理是另一个热门话题。
L'ancien président comorien, mais aussi onze autres personnes ont été reconnues coupables de « haute trahison.»
前罗总统以及其他 11 人被判犯有“ 叛罪” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释