有奖纠错
| 划词

Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.

为了确保患者安全,接生院必须拥有多种人员,即妇科生、麻醉师、助产士、儿科生等。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer 1 poste de responsable des marchés (P-3) dans la Section des approvisionnements et 1 poste de responsable de la réception et de l'inspection dans la Section de la gestion du matériel à l'issue de l'examen des besoins en personnel de la Section (ibid., par. 69 et annexe II).

在对所需人员编制进行审查,拟裁撤供应科一个合同管理员员额(P-3)和财产管理科一个验收干事员额(P-2)(同上,第69段和)。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'appui aux missions a fait savoir au Conseil que la MINUL avait désormais publié une circulaire pour rappeler à tous les fonctionnaires, en particulier ceux qui quittent la Mission ou qui passent d'une section à une autre, qu'il est indispensable qu'ils établissent des notes de passation des fonctions pour aider leurs successeurs.

外勤支助部告知审计委员会,自审计以来,联利特派团已经发出通知函,提醒工作人员,特别是离开特派团或在之间调动人员,必须编写移交说明,协助继任者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接