有奖纠错
| 划词

Chaque division a des services ou sections.

每个处都下设分支机构或科室

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite inspecté l'ensemble des sections et des laboratoires de l'Office.

小组最后视察了总局所有的科室和实验室。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les réalisations escomptées correspondent généralement à des tâches exécutées par une section.

预期成绩实际上通常与单个科室的工作相适应。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a inspecté l'ensemble des bâtiments et des sections de la société.

最后,视察队视察了公司的全部建筑物和各个科室

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales interservices assurent l'approche intégrée et la coordination interne des questions intersectorielles.

科室间工作组确保采取综合方式和交叉问题的内部协调。

评价该例句:好评差评指正

En dépendent les sections du personnel, des finances, des achats et de la gestion des services généraux.

该处下属的科室包括负资源、财务、采购和总务管理的科室

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces grandes sections appuie, par ses fonctions distinctes, les opérations de l'ensemble du PNUE.

这些中央科室各自行具体的职能,支助环境署整个组织的业务。

评价该例句:好评差评指正

Cette section devrait être indépendante des autres sections de la Division afin d'éviter tout conflit d'intérêts.

该科独立事务司的其他科室,以避免有任何利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau reliait entre eux différents services de l'hôpital (radiologie, services de thérapie, soins intensifs, etc.).

该网络联接了不医院科室(如放射科、治疗科和重病监护室等)。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sections de la Division I n'ont pas encore mené à bien l'évaluation des risques au niveau des projets.

内部审计一司的其他科室尚未充分执行项目一级的风险评估程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de la gestion des marchés (marchés) est la seule section nouvellement créée dans le cadre des services administratifs.

管理股(合)是行政事务处下的唯一新设科室

评价该例句:好评差评指正

Une coopération étroite avec la FAO et d'autres partenaires est très souhaitable, et une section conjointe ONUDI-FAO devrait être établie à Vienne.

与粮农组织和其他伙伴密切合作是非常可取的,应当在维也纳建立工发组织—粮农组织联合科室

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite inspecté, puis filmé, les ateliers où ces systèmes étaient fabriqués avant de se rendre dans les autres sections de l'entreprise.

小组随后视察了导弹应用系统制造车间并进行了拍摄,然后又前往企业其他科室

评价该例句:好评差评指正

J'ai également renforcé certaines sections du Siège pour améliorer nos activités dans le domaine de la protection et de la recherche de solutions durables.

我也加强了总部的一些科室,以加强我们的保护和寻求持久解决办法的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle entretient des relations professionnelles étroites avec d'autres services du Département des affaires économiques et sociales, en particulier avec le Programme sur le vieillissement.

本组织与经济和社会事务部(经社部)的其他科室,特别是老龄问题方案保持着密切的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Conservation des informations financières d'une manière propre à faciliter l'analyse des données et à aider les autres sections à établir des prévisions de dépenses

以便利数据分析和协助其他科室完成支出预测的意义上保存财务信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau continue de fonctionner de manière décentralisée, certaines de ses sections étant situées au siège tandis que d'autres se trouvent dans les bureaux extérieurs.

审查处继续以分权方式开展工作,科室分布在总部及外地。

评价该例句:好评差评指正

La Section d'information sur la protection est chargée de la production, de la distribution et de la commercialisation de Refworld, avec le concours d'autres sections.

保护信息科负在其他科室的协助下制作、分发和推销难民文献数据库。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du droit et de la protection des réfugiés n'échoit à aucune section du Département en particulier et presque toutes sont amenées à s'en occuper.

没有一个科室负有促进难民法律和难民保护的任务,但几乎所有科室都为此项工作做贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des sections organiques du BINUB décrites ci-dessus seraient complétés par un nombre approprié d'administrateurs recrutés sur le plan national et de Volontaires des Nations Unies.

上述实务科室将配有适当数量的本国干事和联合国志愿者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Oui bah, je sais pas comment il dirige son service, mais regardez-vous, vous êtes dans un état!

我不知道他怎么管理他 但您已经这样了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En un an, 80 lits ont été fermés dans plusieurs services.

一年内,多个关闭了80张床位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il manque 77 médecins généralistes dans le département pour atteindre la moyenne nationale.

——医生缺口77人,达到全国平水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce service accueille de plus en plus de patients, une centaine par jour en moyenne.

- 这个接诊病人越来越多,平一百人左右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Cahors, pas de régulation aux urgences mais une implication des médecins d'autres services.

在卡奥尔,紧急情况没有规定,但需要其他医生参与。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Aux urgences, dans tous les services d'habitude si bruyants, le temps se suspend l'espace d'une minute.

急救里, 在平时喧闹各个里,时间都静止了一分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle a déjà fait une pneumopathie covid en juillet 2022. - Dans ce service, 2 patients sont également hospitalisés.

- 她在 2022 年 7 月就已经患有新冠肺炎。 - 该还有 2 名患者住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A cette époque, c'est même lui qui monte en première ligne devant les caméras de France 3 pour défendre son service, menacé de fermeture.

当时,他甚至在法国3台镜头前挺身而出,为面临关闭威胁辩护。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Des médecins spécialistes qui manquent à l'appel dans une quarantaine de départements, dit le Monde, étude exclusive qui illustre une inégalité flagrante qui parcourt la France.

Le Monde 说,在大约 40 个失踪医生是一项独家研究,它说明了贯穿法国公然不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Tout aussi impuissant devant cet embouteillage de brancards dans son service, le docteur Dominique Tourret insiste sur la nécessaire prise en charge aux urgences de ces patients.

- 面担架车堵塞情况,多米尼克·图雷医生同样无能为力,他坚持认为这些病人需要紧急护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Diabétologie, pédiatrie, pneumologie, rhumatologie, tous les services qui n'ont pas de problèmes de personnel ont prêté un médecin aux urgences pour l'été, en général à raison d'une fois par semaine.

- 糖尿病、儿、肺、风湿,所有没有人手问题都在夏把医生借给急诊,一般周一次。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Juvenal Urbino ne travaillait pas à la consultation externe mais chaque fois qu'il passait dans le service et disposait d'un peu de temps, il s'arrêtait pour rappeler à ses élèves qu'il n'y a pas de meilleure médecine qu'un bon diagnostic.

Juvenal Urbino 博士不在门诊部工作,但次他来到并有一点时间时,他都会停下来提醒他学生,没有比好诊断更好药物了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接