有奖纠错
| 划词

Il est indispensable que les six langues officielles soient utilisées de manière équilibrée et équitable si l'on veut que ces activités aient une plus grande portée.

为使传播覆盖面更广,保证6正式语文平衡和公正使用是必不可少

评价该例句:好评差评指正

La publication adaptée aux enfants intitulée Our Right to be Protected from Violence est en cours de traduction dans 15 langues au moins et fait l'objet de diffusion.

题为“我们有权利到保护,力侵害”儿童简易读本已经译为至少15语言 并广为传播

评价该例句:好评差评指正

Elle mène également une campagne d'information dans 17 organes de presse et groupes divers, notamment des églises, des troupes de théâtre, des journaux locaux et des stations de radio qui diffusent des messages produits par la Mission.

宣传活动还通过17其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及苏特派团制作若干电台广节目。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe toujours une place hautement prioritaire dans la coopération technique entre l'Éthiopie et l'Agence, en particulier du fait que plus de 240 000 kilomètres carrés de terres agricoles fertiles, dans l'ouest et le sud du pays, sont infestés par cinq espèces différentes de mouche tsé-tsé qui transmettent la trypanosomiase.

这一项目仍然是埃塞俄比亚与该机构技术合作最优先项目,尤其是因为我国西部和南部地区超过240 000万平方公里肥沃农田大量滋生传播锥虫病5

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote lancé par le Département de l'information durant le Sommet du millénaire est un excellent exemple de la façon dont la radio peut être utilisée pour encourager le multilinguisme et diffuser des informations: chaque jour, l'ONU a diffusé en direct un programme de 15 minutes dans les six langues officielles.

合国新闻部在千年首脑会议期间发起试验项目是如何利用无线电广播来提倡多种语文和传播信息最佳范例之一,合国用所有6正式语文每日现场播放15分钟节目。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte ne souhaite pas à ce stade examiner en détail les priorités de la politique d'information de l'ONU mais elle aimerait proposer par exemple le multilinguisme et l'équilibre nécessaire entre les six langues officielles de l'Organisation, la promotion des centres d'information des Nations Unies dans les pays et la nécessité de diversifier les moyens d'information utilisés, en allant des programmes radiophoniques jusqu'aux moyens d'information numérisés.

埃及不希望对合国新闻政策优先事项进行细节性讨论,至少现阶段如此,但希望强调多语种和合国6官方语言之间平衡必要性,促进合国在各国新闻中心,以及实现所使用新闻传播媒介多样化需要,包括电台节目和数字新闻传播媒介。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'année, le Département a continué de faire connaître les objectifs et les activités des Nations Unies au niveau mondial et d'aider le public à mieux les comprendre en produisant et en diffusant auprès de tous les médias une large gamme de documents d'information dans les langues de travail du Secrétariat et, dans la mesure du possible, dans les autres langues officielles de l'Organisation.

在过去一年中,新闻部继续以秘书处2工作语文、并尽可能地用合国其他正式语文,制作和传播供所有媒体使用各种新闻资料,努力提高全球认识并使公众更好地理解合国各项目标和活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Précisons d'abord qu'il y a plusieurs espèces de moustiques : 3 546 sur la planète, dont 200 environ sont porteuses de maladies dites vectorielles, dangereuses pour notre santé.

首先,有几蚊子:地球有3 546蚊子,其中约200是所传播携带者,对我们健康有危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接