有奖纠错
| 划词

Personne d'autre sur le continent n'a subi l'horrible catastrophe de l'apartheid.

该大陆上没有任何人经历过可怕种族隔灾难。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, c'est le régime oppressif d'apartheid qui était à l'origine du conflit.

在南非,冲突根源种族隔压迫政策。

评价该例句:好评差评指正

Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.

我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔政权统治下。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.

此外,他对种族隔影射恰当

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'apartheid continuait de se manifester dans de nombreux domaines d'activité humaine et sociale.

在人类和社会工作许多领域中依然存在种族隔影响。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们所作为,我们就有铸成一种全球性种族隔危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.

它已经确立了一种种族隔式,其目保持犹太民族占大多数。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a mis fin à l'apartheid.

南非种族隔已被击败。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui pratiquaient l'apartheid en Afrique du Sud se considéraient également comme «éduqués».

在南非实行种族隔那些人自认为“受过教育”。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de données ventilées concernait également l'évaluation des politiques et du comportement des pouvoirs publics.

取消种族隔必要性适用于衡量政府政策和行为。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une ségrégation raciale de fait.

结果在教育方面成事实上种族隔制度。

评价该例句:好评差评指正

La loi no 54 sur les associations interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

第54号《结社法》规定,禁止成立种族主义或种族隔主义协会。

评价该例句:好评差评指正

Elle y faisait expressément état de l'apartheid en Afrique du Sud et en Namibie.

决议特别提及了南非和纳米比亚种族隔状况。

评价该例句:好评差评指正

Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.

印度有幸一直站在与种族隔做斗争前列,甚至在独立以前就如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec intérêt les dispositions juridiques concernant la suppression de la ségrégation dans le système éducatif.

委员会赞赏地注意到消除教育制度中种族隔法律条款。

评价该例句:好评差评指正

Elle a joué un rôle prépondérant dans la lutte historique pour la décolonisation et l'abolition de l'apartheid.

印度在非殖民化和废除种族隔历史斗争中曾发挥过主导作用。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque, la ségrégation raciale existait aux Bermudes, dont des vestiges persistent encore actuellement dans le pays.

当时,百慕大处在种族隔状态,而且现代百慕大仍然笼罩着种族隔阴影。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la question de l'apartheid a été inscrite par l'Inde à l'ordre du jour des travaux de notre Organisation.

例如,关于种族隔议程印度提议列入联合国议程

评价该例句:好评差评指正

Depuis 40 ans, l'occupation israélienne constitue un système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid illégitime et institutionnalisé.

以色列长达40年占领成了一个非法体制上殖民、种族歧视和种族隔制度。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance à une caste est héréditaire.

该报告将种姓称为“一种隐蔽种族隔”,当代奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondeur, fondeuse, fondis, fondoir, fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离障碍。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A cette époque, l'Afrique du Sud vit dans ce qu'on appelle l'apartheid.

当时,南非处于所谓种族隔离中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2

C'est un des écrivains afrikaners les critiques de l'apartheid qui s'est éteint hier soir.

评昨晚去世种族隔离南非作家之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Nous sommes en train de retourner à l'ère de la ségrégation.

我们正在回到种族隔离时代。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Un siècle plus tard, la vie des Noirs reste entravée par la ségrégation et enchainée par la discrimination.

100年后今天,在种族隔离镣铐和种族歧视枷锁下,黑人生活受压榨。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1943, Nelson Mandela rejoint le Congrès national africain et propose des idées non violentes pour lutter contre l'apartheid.

1943年,纳尔逊·曼德拉加入非洲国民大会,提出了反对种族隔离非暴力思想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1

Il était en première ligne avec eux contre l'apartheid.

们一起站在反对种族隔离前线。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

Le héros de la lutte contre l'apartheid a été enterré.

反对种族隔离斗争英雄被埋葬了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces lois, appelées apartheid, ont été mises en place par les descendants des Européens qui ont colonisé l'Afrique du Sud.

这些被称为“种族隔离法律由南非欧洲殖民后代制定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Le pasteur américain, qui aura consacré sa vie à vouloir fracasser les menottes de la ségrégation.

这位美国牧师将毕生致力于打破种族隔离手铐。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6

Les années noires de l’Apartheid : on savait ?

种族隔离黑暗岁:我们知道吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

C'est là qu'avait été annoncée la fin de l'apartheid en 1990.

1990 年种族隔离制度终结就在那里宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

Le héros de la lutte contre l'apartheid toujours hospitalisé à Pretoria.

反对种族隔离斗争英雄仍在比勒陀利亚住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4

Dans cette hypothèse, un apartheid devient légitime.

在这个假设中, 种族隔离成为

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Elle réalise son rêve, loin de la ségrégation américaine.

她实现了她梦想,远离美国种族隔离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid » .

巴勒斯坦人为以色列这项新规定洗礼“种族隔离爱” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12

Une icône de la lutte contre l'apartheid qui s'éteint et des réactions dans le monde entier.

反对种族隔离斗争标志,这种斗争正在消亡,并在世界各地做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Originaire du sud des Etats-Unis ségrégationniste, il se souvient de cet élan national.

来自美国南部种族隔离主义国家,记得这种民族气势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Bref, une situation d'apartheid dénoncée récemment par Yanghee Lee, la rapporteuse spéciale de l'ONU pour la Birmanie.

简而言之,联国缅甸问题特别报告员李扬熙最近谴责了种族隔离局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

La dépouille du héros de la lutte contre l'apartheid sera inhumée, enterrée demain matin à Qunu.

抗击种族隔离英雄遗体将被安葬,明早安葬在曲奴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foraminé, foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接