有奖纠错
| 划词

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多法国会搞乱法国人?

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.

这些致命攻击似乎有因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef d'une ethnie puissante.

他是一个强大领袖。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo doit faire une place aux peuples de toutes les ethnies.

科索沃必须有一个属于所有地方。

评价该例句:好评差评指正

Elle varie selon le sexe et la race.

预期寿命因性别和不同而异。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communautés semblent vivre en harmonie.

这些不同居民似乎生活得很和睦。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également la baisse du nombre de crimes à caractère ethnique.

我们也注意到基于罪行有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多人沉默地容许基于暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ils jouissent tous d'une protection égale en vertu de la loi.

所有人都可依法得到平等保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide.

卢旺达遭受了内战和灭绝

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée savent que les Fidji sont une société multiraciale.

大会成员都知道,斐济是一个多社会。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie que la création d'une force multiethnique vise également d'autres buts.

这就是说,建立多部队还起到其他作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons d'abord faire en sorte que les institutions provisoires soient vraiment multiethniques.

我们首先必须使临时自治机构真正具有多性质。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, il voyait un grand danger dans l'approche ethnique.

就他来说,解决办法存在一个很大危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces dix dernières années, la société bélarussienne a préservé son caractère pluriethnique.

白俄罗斯在过去10年内仍旧是一个多社会。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions doivent être dotées de fonctionnaires pluriethniques et politiquement neutres.

这些机构中必须提供多、政治上中立民事服务。

评价该例句:好评差评指正

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进极化分等级政府。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été reconnue coupable de pas avoir empêché le génocide.

塞尔维亚被认定犯了未阻止灭绝错误。

评价该例句:好评差评指正

Reste la faille historique, religieuse et ethnique qui peut à nouveau rompre la stabilité régionale.

它仍是历史、宗教和断层,可再次破坏区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes riches et pauvres, de toutes les couleurs et de toutes les croyances.

英联邦既有富国,也有穷国,拥有各肤色和人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐风叫忠于王室人和热爱种族严肃人都灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Du côté du graphisme, le défi consistait essentiellement à caricaturer sans tomber dans les clichés raciaux.

从绘画角度看,难点主要在于避开对某些种族刻板印象,并以漫画手法去描绘事件本身。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

La notion de race a-t-elle un sens ?

种族概念有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et, je crois que c'était une façon de... de fuir ce racisme.

觉得这是一种逃离种族歧视方法。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A cette époque, l'Afrique du Sud vit dans ce qu'on appelle l'apartheid.

当时,南非处于所谓种族隔离中。

评价该例句:好评差评指正
人眼中瑞士

Déjà parce que le racisme anti-suisse ça n'existe pas.

首先,因为反瑞士种族主义是不存在

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.

首先,家社会主义政权种族宣传非常有效。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Alors, justement, c’est très complexe ces histoires de racisme.

那么,正好,这是非常复杂种族主义历史。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est une campagne contre le racisme.

这是一个反对种族歧视行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La race gasconne, c'est la race de chez nous.

Gascon 种族种族

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.

嗯,种族灭绝,特别是欧洲犹太人种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Par exemple, j'ai parlé de racisme, j'ai parlé bien entendu souvent de la pollution.

种族歧视,经常污染。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Nous sommes une espèce à part et fière de l'être.

们是跟你们不一样种族,而且们为此感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Top départ demain d'une course culte centenaire, dangereuse, qui est entrée dans la culture populaire.

- 百岁邪教种族明天开始,危险, 已进入流行文化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, les races merveilleuses des univers de fantasy sont même distinguées entre elles de manière quasi scientifique.

今天,科幻宇宙中奇妙种族甚至以科学方式相互区分。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Je prendrai ce danger sur moi seul, au nom des deux races.

将以两个种族名义独自承担这个危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'autres vont même s'appuyer sur les recherches de Burt pour valider des thèses racistes.

其他人甚至会利用伯特研究来验证种族主义观点。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dès la fin du moyen age, métis se dit animaux engendrés de deux races puis d'être humain.

从中世纪末期开始," métis" 开始指由两个种族生育动物,后来又指人类种族融合。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est d'ailleurs pour ça qu'on l'a surnommé le " Financier du génocide" .

这就是为什么他被称为 " 种族灭绝资助者" 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le génocide des peuples autochtones, t'appelles ça " cultiver" ?

对土著人种族灭绝,你把它称之为 " 培养" ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接