有奖纠错
| 划词

La participation de l'État au vigilantisme n'est pas nouvelle.

参与杀害不新的发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela se manifeste notamment par la fréquence des cas de justice sauvage.

这也表现在案件数目在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages et les actes de violence collectifs se sont poursuivis.

滥用和聚众暴力现象在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages et les violences collectives se sont poursuivis.

和暴徒作乱的事有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages se sont poursuivis sans réponse ferme de la part de l'État.

问题然没有获得认真的对付。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages demeurent également un problème généralisé.

个普遍存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des lynchages se sont produits et l'impunité est généralisée.

发生了,不受刑罚现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les États nient généralement toute implication dans les exécutions vigilantistes.

常也拒绝对杀人有任何正式参与。

评价该例句:好评差评指正

En quoi les États encouragent-ils et appuient-ils ce type d'exécutions?

在鼓励或支持谋杀方面起了什么作用?

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones rurales, le Gouvernement a constitué et armé des groupes vigilantistes.

在许多农村地区,政府设立并武装杀害集团。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles sont victimes de lynchage ou de violence.

曾发生过巫婆被处或遭到攻击的情况。

评价该例句:好评差评指正

Une large impunité encourage la poursuite des lynchages.

这种普遍的有罪不罚现象促使更多的事件发生。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité est en hausse, notamment les attaques à main armée et les lynchages.

包括武装攻击和处死事件在内的犯罪直在增加。

评价该例句:好评差评指正

Des lynchages et des crimes commis par vengeance personnelle seraient également commis dans certaines localités.

在某些地区还有报告称,出现了和个人报复罪行。

评价该例句:好评差评指正

Lors du conflit armé au Népal, les exécutions imputables au vigilantisme étaient chose commune.

在尼泊尔内武装冲突期间,据报常常发生杀害事件。

评价该例句:好评差评指正

À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众

评价该例句:好评差评指正

Le nombre accru de lynchages continue d'être hautementgravement préoccupant.

滥用的事件越来越多,依然个令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.

除了正式的死刑外,某些农村地区的人还遭到处决。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'opinion publique a pris conscience et condamné la «justice populaire» et les actes de lynchage.

最近,公众注意到所谓`民间司法'和动用并加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les lynchages sont l'un des phénomènes dont la répétition est favorisée par l'impunité dont jouissent les auteurs.

种因为肇事者不受惩处而蔓延的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette loi de Lynch se compliquait de méprises.

这种私刑加上误会就更复杂了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres conjurés sont jetés par les fenêtres du palais à la foule qui les lynche sauvagement.

其他阴谋者从宫殿的窗户被扔了出去,扔向被残酷地私刑处死的人群中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est même arrivé que cela se termine en lynchage.

甚至碰巧以私刑告终。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On voit aussi le collier au cou de John Carlos qui symbolise les lynchages.

我们还看到约翰卡洛脖子上的项链,象征着私刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tous les deux jours, vous voyez dans le journal des cas de lynchages de musulmans.

每隔一天,你都会在报纸上看到私刑的案例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

La police, dont le porte-parole avait déjà, la semaine dernière, condamné les lynchages.

上周警方的发言人已经谴责了私刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La Team Moore réfute cette image de justiciers et affirme remettre toutes les informations aux autorités.

- 摩尔团队驳斥了这种私刑人员的形象,并声称将所有信息交给当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Afrique, en Centrafrique, des militaires ont lynché à Bangui un homme qu'ils soupçonnaient d'être un ancien rebelle Séléka.

在中非共和国,士在班吉私刑处死一名他们怀疑是前塞雷卡叛军的男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une interview, le député du Nord dit accepter la sanction, mais il dénonce un lynchage médiatique.

在接受采访时, 这位来自朝鲜的代表表示他接受制裁,但他谴责媒体私刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

La semaine dernière, plusieurs personnes transportant des munitions étaient lynchées par des habitants de Carrefour Feuilles.

上周,几名携带弹药的人被 Carrefour Feuilles 的居民用私刑处死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les premiers de, je cite, lynchage médiatique quand le deuxième est accusé d'avoir orchestré la condamnation de l'Insoumis.

第一个,我引用,当第二个被指控策划了对 Insoumis 的谴责时, 媒体私刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Dans une interview au journal La Voix du Nord, le député de gauche estime qu'il est victime d'un lynchage médiatique.

在接受 La Voix du Nord 报纸采访时,这位左翼代表认为他是媒体私刑的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un homme lynché, battu à mort par plusieurs inconnus dans un village des Alpes-Maritimes car soupçonné d'avoir commis un cambriolage.

一名被私刑处死的男子,在阿尔卑滨海省的一个村庄被几个陌生人殴打致死,因为他被怀疑犯了入室盗窃罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : En Inde, le conducteur d'un train a été lynché, c'est-à-dire tué par une foule de pélerins en colère.

SB:在印度,火车司机被私刑处死,也就是说,被一群愤怒的朝圣者杀害。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Terrifiants dans leurs tenues fantasmagoriques, les membres du Klan font régner la terreur à coup de pendaisons, de lynchages, de massacres et d’humiliations.

三K党成员穿着他们虚幻的服装,以绞刑,私刑,屠杀和羞辱来统治恐怖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Radicaliser la révolution pour tenter de juguler la crise colossale : coupures d’électricité quotidiennes, pénuries alimentaires et files d’attentes interminables, pillages, protestations, lynchages.

激进革命以试图遏制这场巨大的危机:每日断电、食物短缺和无休止的排队、抢劫、抗议、私刑

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Durant son enfance en Louisiane, où le lynchage était encore monnaie courante, Il est un jour rentré avec la marque d'une claque sur la joue.

他在路易安那州度过童年时, 那里的私刑仍然司空见惯,有一天, 他回到家时脸上留下了一记耳光。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pourrait parler de la façon que l'on a, les unes les autres, de se lyncher en fonction du nombre de partenaires sexuels que l'on va avoir.

我们可以讨论如何根据我们将拥有的性伴侣的数量来私刑处决对方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Libération me raconte ces femmes enfermées au Ghana dans des villages prisons à ciel ouvert, elles sont soupçonnées d'être des sorcières et si elles sortent seront lynchées.

Liberation 告诉我这些女性被关押在加纳的露天监狱村庄,她们被怀疑是女巫,如果出来将被处以私刑

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

A Poitiers, c'est le Figaro qui raconte, un restaurateur nommé Michael Taylor sans ni enfreindre aucune loi, est devenu criminel aux yeux d'offensés qui lynchent en meute .

在普瓦捷,正是费加罗讲述了一位名叫迈克尔泰勒的修复师没有违反任何法律,在被冒犯的人眼中成为了罪犯,他们成群结队地使用私刑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接