有奖纠错
| 划词

Les accords internationaux visant à prévenir le trafic d'armes et à interdire l'utilisation de mercenaires devraient être appliqués strictement.

应全面执行旨在防止武器非法流通禁止使用雇佣军的各项国际协定。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 22-1: Des articles et des annonces ont été publiés faisant croire que des obligations émises pendant la Première Guerre mondiale, démonétisées par décret et en vertu d'un traité international, avaient encore une valeur actuelle.

说明22-1:刊登文章和广告,暗示根据法规和国际条约禁止流通的第一次世界大战期间一度有效的债券又有了现值。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 250 du Code pénal érige en infraction la contrebande de marchandises retirées de la circulation ou dont la circulation fait l'objet de restrictions (substances psychotropes, armes, techniques militaires, engins explosifs, munitions, armes de destruction massive, etc.).

法》第250条还规定,走私不再流通禁止流通物品(麻醉物品、武器、军技术、置、弹药、大规模毁性武器等)者,应负任。

评价该例句:好评差评指正

Les biens en question sont en général de cinq types différents: produits interdits tels que drogues ou matières nucléaires; produits taxés tels que cigarettes; produits réglementés tels qu'armes, espèces menacées et biens culturels; biens volés tels que voitures ou pièces d'art et d'antiquité; et contrefaçons.

走私的物品往往是以下五种之一:禁止流通的产品,例如毒品或核材料;区别征税的产品,例如香烟;限制流通的产品,例如武器、濒于绝的物种和文化财产;赃物,例如汽车或艺术品及文物;以及假冒商品。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie appuie inlassablement tous les efforts internationaux et régionaux visant à promouvoir le multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la limitation des armements, et prône l'adoption de mesures de non-prolifération et d'élimination des armes interdites ainsi que la concentration des efforts sur le développement économique et le renforcement de la paix, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies.

约旦支持继续一切的国际和区域努力,以促进裁军和不扩散领域的多边主义,并敦促采取措施和程序,制止被禁止的武器流通并予以处置,和集中力量推动经济发展以及促进联合国主持下的和平。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'activité incriminée puisse être qualifiée de blanchiment de capitaux, il faut que les fonds auxquels le coupable tente de donner un caractère légal proviennent d'activités criminelles, comme le trafic de stupéfiants, l'exploitation sexuelle ou autre d'êtres humains, la contrebande, la diffusion de publications pornographiques, le commerce d'armes et autres articles exclus de la libre circulation, ainsi que d'autres activités considérées comme criminelles au regard du Code pénal.

对这类行为定罪时应该考虑到,犯罪人企图赋予合法性的收入应从诸如贩毒、性剥削或其他剥削、走私、散发色情出版物、买卖武器和其他禁止自由流通的物品等犯罪活动所得,或从现行《法》视为犯罪的其他活动所得。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait ajouter à ce paragraphe une nouvelle phrase libellée comme suit: “La communauté internationale, reconnaissant la gravité du recours aux armes à feu, aux munitions et aux explosifs dans la mise à exécution des plans des groupes criminels organisés et des groupes terroristes, prie instamment tous les États de prendre des mesures strictes et uniformes en vue d'empêcher le trafic illicite et la circulation d'armes à feu, de munitions et d'explosifs.”

给该段添加以下新的一句:“国际社会认识到有组织犯罪集团和恐怖集团利用枪支、弹药和物实施其阴谋的严重性,因此呼吁所有各国采取统一的严格措施禁止非法贩运和流通枪支、弹药和物。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年12月合集

Conséquence, à Milan et Pavie dans le Nord de l'Italie la circulation des véhicules motorisés est interdite jusqu'à mercredi.

因此,在意大利北部米兰和帕维亚,机动车禁止,直到周三。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Outre les mesures concernant les fermetures temporaires d'usines et la réduction des émissions de charbon, certains véhicules vont être interdits de circulation tant que la pollution restera dans des niveaux inacceptables.

除了有临时闭工厂和减少煤炭排放措施外,只要污染仍处接受水平,某些车将被禁止

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

J'espère que ça ne va pas rester car ça glisse un peu. - Par précaution, la circulation des poids lourds était interdite dans le département, mais beaucoup de routiers semblaient ne pas être au courant.

我希望它会留下来,因为它有点滑落。- 作为预防措施,该部门禁止重型货车,但许多卡车司机似乎没有意识到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接