Il a mis les pieds dans le plat!
他触及到了禁忌。
L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?
在你们国家,谈论价钱是禁忌吗?
En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.
性,要对相互喜欢的人,无禁忌。
C'est une place taboue .
这是禁忌之地。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗教中的禁忌。
Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.
必须打破禁忌,冲破社会文化束缚。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之间的暴力远是禁忌问题。
En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.
事实上,与儿童谈论性问题是一个禁忌话题。
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。
Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.
必须进行教育、打破禁忌,并促进使用避。
Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.
多年来,讨论对妇女的暴力问题一直是一种禁忌。
--Y a-t-il des contre-indication ?
(有没有什么禁忌症呢?
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威胁到数以万计的人的生命的虚假禁忌。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
C'est la raison pour laquelle leur emploi au cours d'opérations tactiques a fait figure d'interdit.
因此,在战术的层面上使用核武器被认为是一个禁忌。
Dans les nouveaux manuels l'espace familial n'est réservé à aucun sexe en particulier.
新教科书中的所有这些内容有效地促进了对传统禁忌的破除。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
围绕着卫生设施的禁忌,是该问题所面临的最大障碍之一。
Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.
没有禁忌习俗的问题,宣传教育运动是面向所有人的。
En Suisse, la lutte contre la violence conjugale n'est définitivement plus un tabou.
在瑞士,打击配偶间的暴力行为决再是社会禁忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plein de gens qui ont des tabous.
有多人有禁忌。
Donc les contre-indications à la vaccination sont peu nombreuses.
因此,接种疫苗禁忌症。
Leur amour interdit fait couler beaucoup d'encre.
有多人对他们禁忌爱情进行描述。
Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.
而且,实际上,禁忌也越来越。
Ici on parle le vrai français, pas de tabou.
我们在这里讲地道法语,没有任何禁忌。
Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?
她是否象征着贪婪、诱惑和禁忌知识呢?
C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.
对于法国人来说,这是一个业界禁忌题。
Le respect des contre-indications et des précautions d’emploi permet de limiter les risques.
遵守禁忌症和用注意事项有助于降低风险。
La Forêt Interdite, la bibliothèque, les cuisines, la Salle sur Demande.
禁忌森林、图书馆、厨房、有求必应屋。
Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.
我并不觉得戴假发或者接发是禁忌。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
因此,对乙酰氨基酚主要禁忌症是肝功能衰竭。
Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.
最后谈谈禁忌题,那些在法国企业中应该避免谈题。
Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.
这一次,对于一系列社会或宗教禁忌来说是可以理解。
Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.
这些女性敢于打破沉默,敢于谈不可言说禁忌:堕胎。
Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.
而这,是为了无限制、无禁忌地就重要议题展开一系列谈判。
Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?
大家好,我今天要谈是终极禁忌:我们死亡。我们什么时候会死?
J'aime pas que ce soit tabou mais c'est fort tabou!
- 我不喜欢它是禁忌, 但它是非常禁忌!
Qu'est-ce que ça veut dire être tabou ?
禁忌是什么意思?
Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !
危险,腐败,暴力,黑手党,英雄主义和禁忌:大银幕上美丽混合物!
On pense que c'est assez tabou... - Ouais, c'est tabou!
- 我们认为这是相当禁忌... - 是, 这是禁忌!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释