有奖纠错
| 划词

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来平静其实是个神经质

评价该例句:好评差评指正

Ce curieux sourire qui m'avait tant plu.

神经质的微笑让如此兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est très nerveuse.

个女神经质

评价该例句:好评差评指正

Il a les rires énervés.

神经质的笑。

评价该例句:好评差评指正

L'autre était unpetit homme maigre, de figure assez intelligente, nerveux, qui contractait avecune persistance remarquable ses muscles sourciliers.

另外一个是一位带点神经质矮,看样子相当能干。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les écrivains sont souvent un peu nerveux quand il se plonge dans sa création dont les idées seuls eux-mêmes comprennent.

但是文写作时大抵有些神经质,有些想法只有他自己才明,每当了解多一分,对作家的好感也就多一分。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi notre Conférence, dans un repli frileux sur soi, déroge-t-elle à la tendance générale observée dans les autres enceintes des Nations Unies où la société civile est pleinement associée?

为什么裁谈会应该神经质地缩入壳中,偏离其他联合国论坛上看到的民间社会充分参与其中的大趋势?

评价该例句:好评差评指正

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

由于长期单独监禁和其他非待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他的精神和情绪健康状况,包括他外部刺激极度的敏感、神经质的行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分天黑夜和急躁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Mais c'est pas possible, monsieur Nerveux !

真是先生!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les rires saccadés et nerveux qui sortirent de sa gorge éraillée le laissèrent perplexe.

玛丽那种紧张和声音让他觉得很不安。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– T'as les boules, t'as les glandes, t'as les crottes de nez qui pendent !

– 你心里害怕,你感到局促不安,有些

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les traits inclus étaient l'Ouverture, l'Agréabilité, le Névrosisme, l'Extraversion et la Conscience professionnelle.

涵盖特征有开放性、随和性、、外向性和职业意识。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il était nerveux, irritable, dur, et sa parole brutale semblait fouetter tout le monde.

他变成了、容易生气、冷酷,而他粗暴语言好像对谁都在找岔。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On amène dans une famille un petit garçon terrible qui irrite, inquiète et énerve tout le monde.

家庭里来了一讨厌小男孩,他令全家愤怒、不安和

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry reconnut également le professeur Quirrell, le jeune homme émotif qu'il avait rencontré au Chaudron Baveur.

同样认出了奇洛教授,那他在破釜酒吧遇到年轻人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, un peu timide, peut-être ; mais, en somme, il m’a paru convenable. J’en étais inquiet.

“是,或许有点,但大体上来讲,他似乎很完美。我有点为他担心。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m’attendais à voir l’ombre d’Hamlet errant sur la terrasse légendaire.

地期望在那块著名平台上见到《姆莱特》一剧中出现鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mlle de La Mole le vit presque à ses pieds, ambitieux et vif jusqu’au tremblement nerveux.

德·拉莫尔小姐看见他几乎要匍匐在她脚下了,他野心勃勃,激动难耐,甚至地抖动不己。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.

艾米丽母亲阿曼蒂娜·福尔,是出身于格尼翁小学教师,她一直是情绪不稳定又人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Oh ! un instant seulement. Nous avons eu un Swann très agité, très nerveux. Vous comprenez, Odette était partie.

“才呆了一会儿。斯万刚才可激动,可了。您看,奥黛特走了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et cet homme s’est pris d’amitié pour vous, demanda-t-elle avec un frissonnement nerveux.

“这人对你很友善是吗,阿尔贝?”她问这句话时候打了一寒颤。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mon médecin dit que c’est parce que je suis nerveuse et toujours souffrante : croyez mon médecin.

医生对我说,这是因为我有些,并且总是觉得不舒服缘故,请相信我医生话吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz le prit avec un tremblement nerveux, et prononça successivement les lettres de l’alphabet jusqu’à l’M.

弗兰兹浑身地颤抖,拿过字典,把字母一接一背下去,一直背到M。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Franchement, Jean, tu me vois comme une hystérique confuse avec les baguettes en l'air, comme ça là ? !

老实说,让,你把我想得这么,这么歇斯底里?!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce n’est point une raison pour jouer mon diamant, cela ? répondit d’Artagnan en serrant sa main avec une crispation nerveuse.

“这并不是拿我钻石戒指去赌博理由,是不是?”达达尼昂说道,一面地哆嗦着捏紧拳头。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pour parcourir les jours, les natures un peu nerveuses, comme était la mienne, disposent, comme les voitures automobiles, de « vitesses » différentes.

要度过一天,对象我这样多少有点人,就跟汽车一样,有着几种不同“排档”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Excellence, non, répondit l’intendant avec une sorte de tremblement nerveux que Monte-Cristo, connaisseur en fait d’émotions, attribua avec raison à une vive inquiétude.

“不,大人,不。”管家回答说,他全身颤抖了一下,基督山对喜怒哀乐洞察可谓行家,一见便知道他内心里非常不安。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs d’une belle santé qui défiait toutes les maladies ; des muscles solides, mais pas de nerfs, pas l’apparence de nerfs, — au moral, s’entend.

他身体健康,肌肉结实,不在乎疾病,一点,就是好像不会用脑子似,至于思考能力,那就更谈不到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接