Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社党组织、社居委会、社服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Parité de mettre en uvre des stratégies pour servir la communauté de personnes.
价策略,服务社百姓。
Cependant, une vie de quartier existe souvent.
但是社活动是经常有的。
Les communautés autochtones y sont mentionnées à plusieurs reprises.
该文书多次提到土著社和当地社。
Ces écoles communautaires sont créées et gérées par les communautés.
这些社小学是由社成立和管理的。
Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.
他们痴迷于网上社和各种网络游戏。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社支持农业模带到北京.
Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权限,管理您的社。
La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.
中国当地社希望获得重修这条街道的帮助。
Nous parlons la même langue que ses membres, nous plaisantons avec eux.
我们说社的语言,我们知道社的玩笑。
Les 134 associations locales continueront à contribuer au développement des réfugiés.
社组织也将继续协助周围的难民社。
Ces programmes sont mis en œuvre par divers groupes communautaires (conseils de développement communautaire).
各种社团体(社委员会)正在执这些方案。
Un autre grand palais des sports est implanté dans le quartier populaire de la Mosson.
另一座大型体育馆坐落于莫松民社 。
La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您的虚拟社,命名为“uttx”。
Plusieurs représentants ont demandé qu'on accorde plus d'intérêt au partenariat privé-communautaire et public-communautaire.
许多代表呼吁进一步强调社-私人和社-公共伙伴关系。
Ce forum communautaire permet au HCR de maintenir une communauté d'étude et d'échange d'informations.
该社论坛使难民署能够维持一个学习和分享信息的社。
Deux nouveaux centres ont été créés au cours de la période à l'examen.
社康复中心完全由社管理,本报告期间新设了两个中心。
Les Afro-Boliviens de la région des Yungas ne disposent pas de services de santé.
洛斯永格斯域的非裔玻利维亚社在社中得不到保健服务。
Dorénavant, les communes devront organiser l’accueil des élèves d’enseignants grèvistes.
从今以后,社将要接待那些老师罢工了的学生们。
Cette étude sera dirigée par des statisticiens issus des communautés autochtones ou travaillant avec elles.
该项目将由来自土著社以及与土著社一起合作的统计专家率领进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.
建立了社区设施、社区设施、绿色空间和活跃的社会场所。
Moi je trouve que c'est la communauté noire qui doit en parler.
我认为这是黑人社区。
Cette opération permet de produire de l'électricité ou de la chaleur pour les collectivités.
这为社区产生电力或热能。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务机制。
Ma sœur Marie ne peut pas aller à l'école du quartier.
我妹妹丽不能就读社区的学校。
Et notamment grâce à la communauté EasyFrench.
尤其在Easy French社区的助力下。
Tu veux que je change un quartier à moi toute seule ?
你想让我一个人去改变一个社区?
Ah oui, moi, je viens d'une communauté qui s'appelle la communauté Ballroom.
啊,是的,我来自舞厅社区。
Ton quartier, lui, serait l'équivalent du système solaire.
你的社区就相当于太阳系。
Dans une communauté aussi petite, les gens comptent les uns sur les autres.
在如此小的社区里,人们互相依赖。
C'est très important pour la communauté.
这对社区非常重要。
Que font les citadins dans leur quartier ?
城市居民在他们的社区了什?
Ce changement dans la société pose des problèmes pour les résidents de ces quartiers.
这种社会变化给这些社区的居民带来了问题。
Merci encore à vous tous de faire partie de la communauté de Madame Appanam.
再次感谢大加入 Madame Appanam 的社区。
Les événements communautaires sont également un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes.
社区活动也是结识新朋友的好方法。
Elle est aussi visible dans la transformation des quartiers ouvriers en quartiers tendance
它还体现在工人阶级社区转变为潮流社区的过程中。.
Et puis tu as rencontré plein de personnes dans l’association, non ?
而且你在社区里认识了很多人,是吗?
Enfin les gens qui veulent rester en tout cas dans le quartier.
总之,那些无论如何都想留在社区的人。
Trois ans complets et c'est la communauté privée de Français Authentique.
整整三年,这是Français Authentique的私人社区。
Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.
一个独立的智囊团对社区融合问题非常关心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释