有奖纠错
| 划词

La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

对农业的破坏可造成

评价该例句:好评差评指正

Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

土地问题不解决,就造成

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.

的阴影似乎使他们坐不安。

评价该例句:好评差评指正

Les grèves prolongées dans la fonction publique ont augmenté le risque de troubles sociaux.

公务员的长期罢工增加了的危险。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.

在本报告审查期间,发生大规模

评价该例句:好评差评指正

Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.

我们的世界充满了冲突、环境问题和

评价该例句:好评差评指正

Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.

还有助于,减少的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.

发生以及不可避免的政治影响的风险依然很高。

评价该例句:好评差评指正

La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.

工业革命给带来了

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs contribuent directement ou indirectement à accroître les troubles sociaux et la violence urbaine.

上述所有这些现象又直接或间接地助长了和城市暴力。

评价该例句:好评差评指正

La société palestinienne est devenue instable et sa structure sociale est ébranlée.

巴勒斯坦变得,生活遭受破坏。

评价该例句:好评差评指正

La situation a également entraîné dans certains pays des troubles sociaux et politiques.

这些事态发展还在一些国家导致和政治

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit se préoccuper des conséquences de cette volatilité.

国际有必要这种造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

然而,有人力资本,而无就业机,其结果就是混乱与

评价该例句:好评差评指正

L'investissement social doit être protégé malgré les turbulences économiques.

无论经济如何部门的投资都需要得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.

我们担心,每出现一次拖延,脆弱的黎巴嫩陷入进一步的危险就进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons que trop que la Russie ne pourrait soutenir d'autres chocs sociaux et politiques, catastrophes ou transformations radicales.

我们充分意识到,俄罗斯再也无法经历另一次或激进的改组了。

评价该例句:好评差评指正

Les PEID devaient utiliser leurs ressources, créer des emplois et limiter les troubles sociaux et les bouleversements écologiques.

小岛屿发展中国家需要利用本国的资源创造就业,防止和环境

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble sur les plans politique, de la sécurité et socioéconomique demeure fragile en République centrafricaine.

中非共和国总体政治、安全和经济局势仍然不定。

评价该例句:好评差评指正

Vaincre la pauvreté, c'est s'attaquer à l'une des causes profondes de l'instabilité politique, économique et sociale, source de conflits armés.

必须铲除贫穷——这是政治、经济和的根源,也是武装冲突的肇因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanosede, cyanoser, cyanoside, cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les années 2000, c'est aussi une période de bouleversements politiques et sociétaux.

2000年代也是政治和社会的时期。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Mais si on pille les munitions d'Agde, alors on bascule définitivement.

是,如果我们掠夺阿格德的弹药,那么我们就会彻底引起社会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: La grogne sociale pourrait être conséquente.

- K.Baste:社会可能是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais les médecins invisibles lui répondirent que ce n'était guère prudent tant que durerait le climat d'agitation sociale à Macondo.

那些看不见的医生告诉他,只要马孔多的社会气氛持续下去,就几乎不谨慎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

C'est une situation explosive que nous tentons de faire observer depuis plusieurs années et les politiques libérales de ce pays nourrissent ces troubles sociaux.

这是一个爆炸性的情况,我们多年来一直试图观察到,这个国家的自由主义政策正在加剧这种社会

评价该例句:好评差评指正
核历史冷

Toute la bonne société amstellodamoise est en effervescence, les bourgeois promettent des fortunes aux horticulteurs pour qu'ils greffent de nouvelles variétés rares et précieuses.

阿姆斯特丹的全社会都处于之中,资产阶级向园艺家承诺给他们丰厚的财富,以便他们嫁接新的稀有和珍贵品种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais quand la France bascule dans une zone de turbulences politiques et sociales, on est tenté d'observer le regard de la presse étrangère sur nos colères et nos tourments.

是,当法国陷入政治和社会的地区时,我们很想观察外国媒体对我们的愤怒和折磨的注视。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elles ont été à l’origine de bouleversements majeurs pour les sociétés humaines, puisque désormais l’homme savait produire sa propre nourriture, et que sa survie devenait moins dépendante de son environnement.

它们一直是人类社会重大的根源,因为人类现在道如何生产自己的食物,他的生存变得不那么依赖于他的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接