有奖纠错
| 划词

Les types de famille varient selon les systèmes culturels, politiques et sociaux.

在不同文化、政治制度中,存在各种形式家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait ni exception ni distinction entre les lieux, les nationalités, les religions ou les systèmes sociaux.

恐怖主义攻击对象是没有例外,它不分地点,民族、宗教或制度

评价该例句:好评差评指正

Mais la crise nous a également donné l'occasion de réexaminer certaines failles structurelles dans nos systèmes économique et social.

但该危机也是一次机来审查我国经济制度某些结构性缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Plus encore, il a reconnu que selon les systèmes culturels, politiques et sociaux divers, la famille revêt diverses formes.

此外,它承认,“在不同文化,政治制度中,存在着不同形式家庭。”

评价该例句:好评差评指正

Le système social, le niveau de développement économique et le contexte culturel de chaque pays doivent être pris en compte.

每个国家制度、经济发展平以及文化背景都应该考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut particulièrement lorsque les enfants s'adaptent plus rapidement que leurs parents à une nouvelle langue et un niveau système social.

在子女比父母更快地适应新语言制度时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

M. Effah-Apenteng (Ghana) exprime son regret que l'objectif de créer un système social équitable pour tous n'ait pas encore été réalisé.

Effah-Apenteng先生(加纳)说,为所有人创造一个制度这一目标尚未实现,他对此表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pu faire des progrès rapides en français et bien connaître les systèmes politique et social de son pays d’accueil.

来到法国后,倪先生法语平也提高很快,对法国政治、制度有深入了解。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le peuple cubain a le droit de décider comment il sera gouverné, par qui et pour combien de temps.

我们认为,古巴人民有权决定他们自己制度他们自己领导人及其任期长短。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre types de mesures visent à améliorer le bien-être de l'individu, la stabilité de la famille et l'équilibre de l'édifice social.

两类措施都是促进个人福利、家庭稳定均衡制度

评价该例句:好评差评指正

En s'appuyant sur des théories de comportement humain et de systèmes sociaux, l'action sociale intervient lorsque l'individu est en interaction avec son environnement.

利用关于人类行为制度理论,工作在人与环境互动之处介入。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, nous pensons qu'il est important de reconnaître que dans différents contextes culturels, politiques et sociaux, il existe différentes formes de famille.

尤其是,我们认为必须承认,不同文化、政治制度中存在着不同家庭形式。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains doivent plutôt s'efforcer d'élaborer et d'appliquer des stratégies qui soient conformes à leur structure institutionnelle propre (économique, politique et sociale).

非洲国家更应追求发展,并寻求适合其自身制度安排(经济、政治制度安排)战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire par intérim a déclaré que la justice constitue l'aune à laquelle se mesure la valeur de tout système politique, juridique ou social.

代理高级专员说,义是衡量任何政治、法律或者制度价值标准。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances, en ce qu'elle permet de remédier à l'injustice des systèmes sociaux, est un moyen de promouvoir un règlement pacifique des conflits.

使人人享有均等是处理不制度促使冲突得到平解决一种方式。

评价该例句:好评差评指正

La famille prend diverses formes selon les systèmes culturels, politiques et sociaux, et les droits, capacités et responsabilités de ses membres doivent être respectés.

在不同文化、政治制度中,存在着各种形式家庭,必须尊重家庭成员权利、能力责任。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de résolution comprend, au deuxième alinéa, une référence aux diverses formes de la famille dans les différents systèmes politiques et culturels.

决议草案序言部分第二段提到,在不同文化、政治制度下存在各种不同形式家庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle met en évidence les besoins particuliers de systèmes sociaux spécifiques, mais ignore la grande diversité des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles du monde.

该决议强调具体制度特别需要,而忽视了世界各国法律、、经济文化状况巨大多样性。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend diverses formes selon les systèmes culturels, politiques et sociaux. Les droits, capacités et responsabilités des membres de la famille doivent être respectés.

在不同文化、政治制度中,存在着各种形式家庭,必须尊重家庭成员权利、能力责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exercé de façon raisonnable notre droit souverain de défendre notre territoire, notre population et notre système social contre une attaque et une invasion ennemies.

这一试验是我们对主权合理行使,目是保卫我们国土、人民制度不受外国攻击侵略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 | 专四必备470动词

La France se donne ainsi les moyens de sauver son système social, l'un des meilleurs du monde.

法国因此有了拯救会制度的方式,这是世界上最好的方式之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Écologie et crise migratoire, budget et défense du système social français.

生态移民危机,法国会制度的预算防御。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A.de Tarlé : En fait, on est victimes de notre système social.

- A.de Tarlé:事上,我们是会制度的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine et l'Europe ont des différences en matière de stade de développement, de système idéologique et de régime social.

中欧两国在发展阶段、思想体系会制度上存在差异。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Ils n'interviennent pas dans les affaires intérieures des uns et des autres et respectent leurs choix de développement et leurs systèmes sociaux, a ajouté le président chinois.

他们不干涉两国内政,尊重他们的发展选会制度

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a aussi des chorégraphies badass et des scènes de combats épiques, des enjeux de pouvoir où l'on peut observer le fonctionnement social de la justice et de la société médiévale.

此外还有激烈的舞蹈气势磅礴的战斗场面,其中牵扯到权力之争,我们可以观察到中世纪司法会制度的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

De plus en plus de Coréens se prononcent en faveur d'une réunification suivant une " formule fédérale" dans la péninsule coréenne, où des idéologies et des systèmes sociaux différents coexistent.

越来越多的韩国人站出来支持朝鲜半岛的" 联邦公式" 统一,在那里,不同的意识形态会制度并存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接