有奖纠错
| 划词

Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.

家庭福利金由会保险管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national de l'assurance sociale (RFV) administre l'assurance sociale au niveau national.

会保险管理会保险

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.

以上数字是根据会保险数据计算出来

评价该例句:好评差评指正

Selon la Commission nationale de la sécurité sociale, qui est l'autorité compétente, aucune dérogation à titre humanitaire n'a été accordée.

根据负责当局,即会保险,还没有作出关于人道主义豁免方面决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est régie par un règlement et gérée par le Conseil national des assurances sociales par le biais des caisses régionales de pensions.

丧葬补助根据条例支付,由会保险通过地区养恤金事务所管理。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pensions comprennent, d'une part, des prestations au titre du régime général public (ASVG-Pension) et, d'autre part, des prestations complémentaires de la Caisse d'assurance sociale.

提交人退休金包括公共养老基金(ASVG-Pension)付款以及会保险附加付款。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ne peuvent en bénéficier que les familles des salariés qui sont régulièrement affiliés à l'Office béninois de sécurité sociale ou les fonctionnaires de l'État.

此外,只有正式属于贝宁会保险工薪人员和公务员家属才有权领取这些津贴。

评价该例句:好评差评指正

La majorité électorale et pénale est de 18 ans et la majorité pour les enfants scolarisés ou en apprentissage est respectivement de 21 et 18 ans, selon l'Office béninois de sécurité sociale.

在选举和刑事方面,年龄定为18岁;而贝宁会保险将受日制教育儿童或学徒儿童年龄分别定为21岁和18岁。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de services pour l'emploi et les antennes communes forment un réseau cohérent de services fournis par l'administration locale, notamment les agences pour l'emploi, d'autres autorités locales et l'Institution de l'assurance sociale.

就业服务中心和联合服务点构成了地方所提供整体服务网络,其中包括职业介绍机构、其他地方管理部门以及会保险

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat d'État à l'économie (SECO) et l'Office fédéral des assurances sociales ont commandé une étude pour déterminer la part de pouvoir d'achat supplémentaire qu'un ménage acquiert lorsqu'il se procure un revenu supplémentaire par son travail.

家经济秘书处(SECO)和联邦会保险主持了一项研究,旨在确定家庭在获得额外工作收入时额外购买力状况。

评价该例句:好评差评指正

3 Le conseil souligne que le régime de retraite en question n'est aucunement rattaché au régime général public qui fait partie du système de sécurité sociale et relève de la loi générale sur la sécurité sociale, mais concerne uniquement les employés des caisses maladie régionales.

3 律师强调指出,有关养老金计划与作为《会保险法》规定会保险制度一部分普通养老金计划根本没有联系,而仅适用于地区会保险雇员。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir qu'ils ont versé des cotisations au régime de retraite de la Caisse régionale de la sécurité sociale et sont donc en droit de percevoir des prestations dans le cadre de ce régime et conformément aux règles spécifiques établies dans le règlement y relatif.

他称,他们对地区会保险养老金计划作了缴款,因此有权根据条例所载具体规定得到该计划规定养老金。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iraquien a présenté au sujet de ces réclamations des observations écrites où il signalait un certain nombre de points précis, concernant en particulier la perte de revenus d'investissement alléguée par l'Organisme public de sécurité sociale ainsi que le manque à gagner et le paiement d'amendes allégués par l'entreprise de transports par voie terrestre K.S.C.

伊拉克就这些索赔提出了书面评论,其中引起了一些具体问题,尤其涉及公共会保险投资收入损失索赔和陆路运输公司利润和缴纳罚款损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'allocation de maladie pour les 14 premiers jours d'incapacité de travail est payé par l'employeur sur ses propres fonds, tandis que la période suivante d'incapacité temporaire de travail jusqu'au rétablissement de cette capacité ou jusqu'à ce que soit établi le degré de la perte de capacité de travail, est couverte par la Caisse de sécurité sociale.

无法工作第一个14天补偿——疾病补助金——由雇主用自己资金支付,而随后临时无法工作直到恢复工作能力或直到确定丧失工作能力程度这段时期,则由会保险支付。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de maladie n'est pas accordée si au cous de la période de maladie le salarié travaille sur son lieu de travail; si l'incapacité de travail s'est produite au moment où le salarié commettait un délit ou suite à ce délit et a été constatée par un tribunal; si une personne s'est nuie ou a nui à la santé d'une personne dont elle s'occupe, volontairement et gravement, et si le fait a été établi par un médecin ou si cette personne a tenté d'obtenir une allocation d'une manière frauduleuse, et si cela a été constaté par un médecin ou par la Caisse de sécurité sociale.

如果雇员在患病期间在自己工作场所工作;如果无法工作发生在个人犯罪期间或者是因该犯罪结果所致且得到法院证实;如果个人明知故犯地对自己或自己照料个人施加伤害且得到医生证实,或者如果个人企图以欺骗方式获得补助金且经医生或会保险证明,则不提供疾病补助金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


romantique, romantisme, romanzovite, romarchite, romarian, romarin, rombière, rombo, Rome, roméine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接